ويكيبيديا

    "groupe de questions" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مجموعة البنود
        
    • مجموعة من البنود
        
    • المجموعة من المسائل
        
    • مجموعة من القضايا
        
    • المجموعة من البنود
        
    • مجموعة النظر في
        
    • مجموعة بنود
        
    Au vu des mérites d'une approche holistique de la réforme institutionnelle, il serait préférable de débattre de cette question au titre du groupe de questions relatives au renforcement du système des Nations Unies. UN وعلى ضوء مزايا النهج الشمولي لإجراء الإصلاح المؤسسي، لعله من الأفضل مناقشة هذا البند في إطار مجموعة البنود الخاصة بتعزيز منظومة الأمم المتحدة.
    Avant que nous ne poursuivions nos travaux sur le groupe de questions dont l'examen est prévu pour aujourd'hui, je voudrais, avec la permission des membres, donner la parole au représentant du Royaume-Uni pour une importante annonce de dernière minute qui ne fait pas partie du groupe relatif aux armes classiques, mais dont j'estime qu'elle peut intéresser la Première Commission. UN قبل أن نتابع النظر في مجموعة البنود المقررة لهذا اليوم، أود، بعد إذن الأعضاء، أن أعطي الكلمة لممثل المملكة المتحدة ليعلن أخبارا عاجلة هامة، لم تكن جزءا من مجموعة الأسلحة التقليدية، ولكن أعتقد أنها تهم اللجنة الأولى.
    Le Président (parle en anglais) : Je rappelle aux représentants que le lundi 27 octobre 2003, l'Assemblée examinera le groupe de questions relatives à la revitalisation de l'Assemblée générale, à la restructuration et à la réforme. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أود أن أذكِّر الممثلين بأن الجمعية ستنظر يوم الإثنين، 27 تشرين الأول/أكتوبر 2003، في مجموعة البنود المتعلقة بتنشيط الجمعية العامة، وإعادة الهيكلة والإصلاح.
    Nous présenterons nos vues sur les autres points au moment de l'examen de chaque groupe de questions. UN وسوف نعرب عن وجهات نظرنا بصدد التقاط النقاط اﻷخرى خلال مناقشة كل مجموعة من البنود.
    Le projet de calendrier et l'organisation des travaux ont été arrêtés sur la base de l'expérience acquise en ce qui concerne l'examen de points de l'ordre du jour similaires, compte tenu du temps réservé à chaque groupe de questions. UN أعد الجدول الزمني وتنظيم اﻷعمال المقترحين على أساس الخبرة التي اكتسبت سابقا فيما يتصل بنظر المجلس في بنود جدول اﻷعمال المتشابهة، مع مراعاة الفترة الزمنية المخصصة لكل مجموعة من البنود.
    11. L'Assemblée générale examinera ce groupe de questions à l'occasion d'un même débat en séance plénière. UN ١١ - وتناقش هذه المجموعة من المسائل في الجلسات العامة للجمعية العامة في مناقشة موحدة.
    Objectifs par groupe de questions* Mesures UN الأهداف لكل مجموعة من القضايا*
    Le Président (parle en anglais) : Nous venons d'entendre le dernier orateur inscrit sur ma liste pour ce groupe de questions. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): استمعنا إلى آخر متكلم في القائمة بشأن هذه المجموعة من البنود.
    12. Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa cinquante-deuxième session, au titre du groupe de questions consacré à la coordination de l'aide humanitaire, la question intitulée " Assistance internationale d'urgence pour le rétablissement de la paix et de la normalité en Afghanistan et pour la reconstruction de ce pays dévasté par la guerre " . UN ٢١ - تقرر أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثانية والخمسين البند المعنون " المساعدة الدولية الطارئة من أجل إحلال السلم واﻷوضاع الطبيعية في أفغانستان المنكوبة بالحرب وتعميرها " ضمن مجموعة البنود المتعلقة بتنسيق المساعدة اﻹنسانية.
    La Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission) commencera l'examen du groupe de questions relatives à la décolonisation le lundi 3 octobre 2011 à 15 heures dans la salle de conférence 4 (NLB). UN ستبدأ لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) نظرها في مجموعة البنود المتعلقة بإنهاء الاستعمار يوم الاثنين 3 تشرين الأول/أكتوبر 2011، الساعة 00/15 في غرفة الاجتماعات 4 (مبنى المرج الشمالي).
    La Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission) commencera l'examen du groupe de questions relatives à la décolonisation le lundi 3 octobre 2011 à 15 heures dans la salle de conférence 1 (NLB). UN ستبدأ لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) نظرها في مجموعة البنود المتعلقة بإنهاء الاستعمار يوم الاثنين 3 تشرين الأول/أكتوبر 2011، الساعة 00/15 في غرفة الاجتماعات 1 (مبنى المرج الشمالي).
    La Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission) commencera l'examen du groupe de questions consacrées à la décolonisation le lundi 5 octobre 2009 à 15 heures dans la salle de conférence 4. UN تبدأ لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) النظر في مجموعة البنود المتعلقة بإنهاء الاستعمار يوم الاثنين 5 تشرين الأول/أكتوبر، الساعة 00/15، في غرفة الاجتماعات 4.
    La Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission) commencera l'examen du groupe de questions consacrées à la décolonisation le lundi 5 octobre 2009 à 15 heures dans la salle de conférence 4. UN تبدأ لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) النظر في مجموعة البنود المتعلقة بإنهاء الاستعمار يوم الاثنين 5 تشرين الأول/أكتوبر، الساعة 00/15، في غرفة الاجتماعات 4.
    La Quatrième Commission a examiné le groupe de questions relatives aux territoires non autonomes et à la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux - points 56 à 60 de l'ordre du jour - conjointement. UN ونظرت اللجنة الرابعة في مجموعة البنود المتعلقة بالأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي وإعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة (بنود جدول الأعمال من 56 إلى 60) مجتمعة.
    Le projet de calendrier et l'organisation des travaux ont été arrêtés sur la base de l'expérience acquise en ce qui concerne l'examen de points de l'ordre du jour similaires, compte tenu du temps réservé à chaque groupe de questions. UN أعد الجدول الزمني وتنظيم اﻷعمال المقترحين على أساس الخبرة التي اكتسبت سابقا فيما يتصل بنظر المجلس في بنود جدول اﻷعمال المتشابهة، مع مراعاة الفترة الزمنية المخصصة لكل مجموعة من البنود.
    Contrairement à d'autres grandes commissions, la Quatrième s'était prononcée sur les projets de résolution soumis au titre de chaque question ou groupe de questions inscrites à l'ordre du jour de la session après la conclusion du débat général sur ces questions. UN وخلافا للّجان الرئيسية الأخرى، بتت اللجنة الرابعة في مشاريع القرارات المقدمة في إطار كل بند أو مجموعة من البنود خلال الدورة بعد اختتام المناقشة العامة بشأن تلك البنود.
    Pour faciliter les débats sur la base d’une approche intégrée des questions de développement, il faudrait envisager la possibilité de choisir un ou plusieurs thèmes principaux, sur lesquels serait axé le débat de fond tenu au titre de chaque groupe de questions, étant entendu que les délégations auraient le droit d’aborder n’importe quelle autre question lors du débat (par. 27). UN تيسيرا ﻹجــراء المناقشــات وفـــق أسلوب متكامل في معالجة قضايا التنمية، ينبغي دراسة إمكانية اختيار موضوع رئيسي أو مواضيع رئيسية لتركيز المناقشة الموضوعية في إطـار كل " مجموعة من البنود " في جدول اﻷعمال دون المساس بحق الوفود في إثارة أي مسألة محددة أخرى أثناء المناقشات )الفقرة ٢٧(.
    On devrait s'efforcer d'éviter que les séances des Deuxième et Troisième Commissions et les séances plénières au cours desquelles ce groupe de questions est examiné ne se tiennent simultanément. UN وينبغي بذل الجهود لتلافي التداخل بين جلسات اللجنتين الثانية والثالثة والجلسات العامة التي تنظر فيها هذه المجموعة من المسائل.
    Questions Objectifs par groupe de questions UN الأهداف لكل مجموعة من القضايا
    Il est annoncé que la Commission poursuivra son débat général sur ce groupe de questions le vendredi 8 et le lundi 11 octobre, et qu'elle se prononcera sur les projets de proposition relatifs à la décolonisation le lundi 11 octobre. UN أُعلن أن اللجنة ستستأنف مناقشتها العامة بشأن هذه المجموعة من البنود يوم الجمعة 8 تشرين الأول/ أكتوبر ويوم الاثنين 11 تشرين الأول/ أكتوبر، وسوف تتخذ إجراءً وستبت في مشاريع المقترحات ذات الصلة بإنهاء الاستعمار يوم الاثنين 11 تشرين الأول/أكتوبر.
    Pour chaque groupe de questions, il faudrait également tenir compte des aspects de l'offre et de la demande. UN وينبغي كذلك أن يتاح في إطار كل مجموعة النظر في كل من جانبي العرض والطلب.
    J'attends avec intérêt les discussions détaillées qui se tiendront dans le courant du mois dans le cadre des réunions organisées par groupe de questions. UN وأتطلع إلى إجراء مناقشات مفصلة في نهاية هذا الشهر في الجلسات التي تناقش كل مجموعة بنود على حدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد