RAPPORT DU Groupe de travail commun sur LE RESPECT DES DISPOSITIONS SUR SES TRAVAUX DURANT LA DOUZIÈME SESSION DES ORGANES SUBSIDIAIRES CONTENANT NOTAMMENT | UN | تقرير الفريق العامل المشترك المعني بالامتثال عن أعماله أثناء الدورة الثانية عشرة لكل من الهيئتين الفرعيتين، بما في |
RAPPORT DU Groupe de travail commun sur LE RESPECT DES DISPOSITIONS SUR SES TRAVAUX DURANT LA DIXIÈME SESSION DES ORGANES SUBSIDIAIRES | UN | تقرير الفريق العامل المشترك المعني بالامتثال عن أعماله خلال الدورة العاشرة لكل من الهيئتين الفرعيتين |
Texte proposé par les Coprésidents du Groupe de travail commun sur le respect des dispositions | UN | نص يقترحه رئيسا الفريق العامل المشترك المعني بالامتثال |
Note des coprésidents du Groupe de travail commun sur le respect des dispositions | UN | مذكرة من إعداد رئيسي الفريق العامل المشترك المعني بالامتثال |
∙ Créer un Groupe de travail commun sur le respect des dispositions, qui sera placé sous l'autorité du SBI et du SBSTA et qui aura les fonctions suivantes : | UN | ● إنشاء فريق عامل مشترك بشأن الامتثال تشرف عليه الهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية ويكلف بالمهام التالية: |
La MINUL et l'ONUCI devraient établir un Groupe de travail commun sur les milices ivoiriennes et les mercenaires libériens habitant dans la région de la frontière entre les deux pays. | UN | وينبغي للبعثة والعملية إنشاء فريق عامل مشترك معني بالميليشيات الإيفوارية والمرتزقة الليبريين الذين يقيمون في المنطقة الحدودية بين ليبريا وكوت ديفوار. |
À la suite de ces réunions au sommet, un Groupe de travail commun sur les garanties nucléaires, la transparence et l'irréversibilité a été créé pour mener à bien l'examen de nouvelles initiatives visant à atteindre ces objectifs généraux. | UN | وقد أسفرت اجتماعات القمة تلك عن إنشاء فريق مشترك بين الولايات المتحدة وروسيا معني بالضمانات والشفافية واستحالة التراجع ليتولى متابعة المبادرات الرامية الى تحقيق هذه اﻷهداف العامة. |
Propositions des coprésidents du Groupe de travail commun sur le respect des dispositions | UN | مقترحات مقدمة من رئيسي الفريق العامل المشترك المعني بالامتثال |
Annexe I RAPPORT DU Groupe de travail commun sur LE RESPECT | UN | تقرير الفريق العامل المشترك المعني بالامتثال عن أعماله |
Note des coprésidents du Groupe de travail commun sur le respect des dispositions | UN | مذكرة من إعداد رئيسي الفريق العامل المشترك المعني بالامتثال |
Propositions des coprésidents du Groupe de travail commun sur le respect des dispositions | UN | اقتراحات مقدمة من رئيسي الفريق العامل المشترك المعني بالامتثال |
RAPPORT SUR LES TRAVAUX EFFECTUÉS PAR LE Groupe de travail commun sur LE RESPECT DES DISPOSITIONS PENDANT LA DEUXIÈME PARTIE DE LA TREIZIÈME SESSION DES ORGANES SUBSIDIAIRES | UN | تقرير الفريق العامل المشترك المعني بالامتثال عن أعماله خلال الجزء الثاني من الدورة الثالثة عشرة للهيئتين الفرعيتين |
Propositions des coprésidents du Groupe de travail commun sur le respect des dispositions | UN | اقتراحات مقدمة من رئيسي الفريق العامل المشترك المعني بالامتثال |
Texte proposé par les coprésidents du Groupe de travail commun sur le respect des dispositions | UN | نص يقترحه رئيسا الفريق العامل المشترك المعني بالامتثال |
Note des coprésidents du Groupe de travail commun sur le respect des dispositions | UN | مذكرة من إعداد رئيسي الفريق العامل المشترك المعني بالامتثال |
Note des coprésidents du Groupe de travail commun sur le respect des dispositions | UN | مذكرة من إعداد رئيسي الفريق العامل المشترك المعني بالامتثال |
Procédures et mécanismes relatifs au respect des dispositions Groupe de travail commun sur le respect des dispositions, relevant du SBI et du SBSTA | UN | الفريق العامل المشترك المعني بالامتثال، في إطار الهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية |
Note des coprésidents du Groupe de travail commun sur le respect des dispositions | UN | مذكرة من إعداد رئيسي الفريق العامل المشترك المعني بالامتثال |
2001 Coprésident du Groupe de travail commun sur la mise en oeuvre du Protocole de Kyoto sur les changements climatiques. | UN | 2001 رئيس مشارك، الفريق العامل المشترك المعني بالامتثال في إطار بروتوكول كيوتو بشأن تغير المناخ. |
Une coordination s'est instaurée avec l'Agence spatiale européenne et la Commission européenne, et un Groupe de travail commun sur la coopération entre la Commission et l'Ukraine en matière de recherche spatiale et d'exploitation pacifique de l'espace a été mis en place. | UN | وقد جرى التنسيق مع وكالة الفضاء الأوروبية والمفوضية الأوروبية، وأنشئ فريق عامل مشترك بشأن تعاون أوكرانيا مع المفوضية في مجالي البحوث الفضائية واستخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية. |
Elle a noté que, pour ce faire, le Groupe avait créé un Groupe de travail commun sur la simplification et l'harmonisation dont faisaient partie le Groupe chargé des programmes et le Groupe chargé de la gestion (dont elle assurait la présidence), qui dépendaient tous deux du Comité exécutif du Groupe des Nations Unies pour le développement. | UN | وأشارت إلى أن مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية قامت، من أجل متابعة ذلك العمل، بإنشاء فريق عامل مشترك معني بالتبسيط والمواءمة، يضم في عضويته كل من فريق البرامج وفريق الإدارة، اللذين يشكلان لجنتين فرعيتين تابعتين للجنة التنفيذية للمجموعة الإنمائية، التي ترأس هي نفسها فريق الإدارة فيها. |
À la suite de ces réunions au sommet, un Groupe de travail commun sur les garanties nucléaires, la transparence et l'irréversibilité a été créé pour mener à bien l'examen de nouvelles initiatives visant à atteindre ces objectifs généraux. | UN | وقد أسفرت اجتماعات القمة تلك عن إنشاء فريق مشترك بين الولايات المتحدة وروسيا معني بالضمانات والشفافية واستحالة التراجع ليتولى متابعة المبادرات الرامية الى تحقيق هذه اﻷهداف العامة. |