"hébreu" - قاموس فرنسي عربي

    ويكيبيديا

    "hébreu" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • العبرية
        
    • بالعبرية
        
    • والعبرية
        
    • العبري
        
    • عبري
        
    • إسرائيل
        
    • عبرية
        
    • عبرى
        
    • العبريه
        
    • العبريّة
        
    • عبرانى
        
    • الإسرائيلية
        
    • اليهودية
        
    • العبرى
        
    • العبريين
        
    Recommande l'introduction de certains amendements limités au système de romanisation de l'hébreu précédemment approuvés, comme spécifié ci-dessous : UN يوصي بإدخال بعض التعديلات المحدودة على نظام كتابة العبرية بالأحرف اللاتينية الذي اعتمد سابقا، وذلك على النحو التالي:
    Modifications apportées au système officiel de romanisation pour l'hébreu UN تغييرات في النظام الرسمي لكتابة اللغة العبرية بالحروف اللاتينية
    À chaque lettre de l'alphabet hébreu est associé un chiffre. Open Subtitles وكلّ رسالة في الأبجدية العبرية منسوبة إلى عدد.
    La radio israélienne a fait savoir qu'au téléphone, un correspondant anonyme parlant hébreu a déclaré que l'agression était commise par le Hamas. UN وذكرت الاذاعة الاسرائيلية أن شخصا لم يكشف عن هويته قال وهو يتحدث على الهاتف بالعبرية أن حماس هي التي نفذت الهجوم.
    L'arménien et l'hébreu sont aussi étudiés comme langues maternelles dans des écoles bulgares de plusieurs villes. UN وتدرس اللغتان الأرمينية والعبرية أيضاً بوصفهما لغتين أمّ في المدارس البلغارية في العديد من المدن والحواضر.
    Tous les quatre avaient signé un document sans en connaître la teneur, parce qu'aucun ne connaissait l'hébreu. UN وكان اﻷربعة قد وقعوا وثيقة بدون معرفة محتوياتها ﻷن أيا منهم لا يعرف اللغة العبرية.
    Langues de travail: hébreu, anglais, français UN لغات العمل: العبرية والإنكليزية والفرنسية
    Les accusés ne sont pas tenus de signer des documents en hébreu dans le cadre de la procédure judiciaire. UN ولا يشترط على المتهم التوقيع على وثائق باللغة العبرية كجزء من الإجراءات القانونية.
    S'agissant de la langue arabe, toutefois, elle n'a pas répondu à sa question concernant la traduction en hébreu des noms de lieu et leur translittération en arabe. UN ومع ذلك، وفيما يتعلق باللغة العربية، فإنه لم يتم الرد على سؤاله المتعلق بنقل حروف أسماء الأماكن من العبرية إلى العربية.
    Ce service est assuré en hébreu, en arabe, en russe et en amharique. UN والخدمات متاحة باللغات العبرية والعربية والروسية والأمهرية.
    Le service est assuré en hébreu, anglais, arabe, russe et amharique. UN وهذه الخدمة متاحة باللغات العبرية والعربية والروسية والأمهرية.
    Le court métrage est en hébreu, accompagné d'une traduction en anglais, arabe, russe et amharique. UN ويُقدم الفيلم القصير باللغة العبرية مع ترجمة له بالإنكليزية والعربية والروسية الأمهرية.
    Les détails relatifs aux 140 bureaux autorisés sont publiés sur le site du Ministère de l'industrie, du commerce et du travail en hébreu et en anglais. UN ومن المتاح الاطلاع على التفاصيل المتعلقة بالمكاتب المرخصة البالغ عددها 140 مكتباً، على الموقع الشبكي لوزارة الصناعة والتجارة والعمل باللغتين العبرية والإنكليزية.
    Pour étudier en hébreu dans une université israélienne, il faut payer des droits de scolarité exorbitants. UN ولا يسمح بالدراسة بالعبرية في الجامعات الاسرائيلية، إلا اذا دفع الطلبة رسوما باهظة.
    En outre, il existe des classes où les cours sont donnés en bulgare, en hébreu, en grec moderne et en d'autres langues encore. UN بالاضافة الى ذلك، توجد صفوف تقدم فيها الدروس باللغات البلغارية والعبرية واليونانية الحديثة ولغات أخرى.
    C'est la méthode qui est suivie en Israël, où l'on trouve beaucoup de noms de lieux bibliques, principalement sous leur forme endonymique en hébreu. UN وجرى اتباعه في إسرائيل حيث يوجد عدد كبير من أسماء الأماكن الوارد ذكرها بالكتاب المقدس، وأساسا بشكلها العبري الأصلي.
    Il a été décrété, depuis Memphis, qu'il fallait tuer tous les garçons hébreu premier-nés. Open Subtitles وهكذا كان هناك فتوى من ممفيس لقتل كل مولود ذكر عبري
    Depuis sa création, l'État hébreu n'a montré aucun respect à l'égard des Arabes, qu'il tyrannise et exproprie. UN ومنذ إنشاء إسرائيل وهي لا تكترث لأرواح العرب الذين سلطت عليهم ظلمهم وسلبتهم ممتلكاتهم.
    Dans les manuels de géographie, les noms de lieux dans les territoires occupés, en Palestine et en Syrie, sont indiqués en hébreu. UN " وفي الجغرافية يتم تغيير أسماء اﻷماكن في المناطق المحتلة وفلسطين وفي بلاد الشام وتوضع مكانها أسماء عبرية.
    puis adopté par la cour égyptienne, jusqu'au jour où il apprend qu'il est hébreu d'origine et tue l'Égyptien. Open Subtitles و حيث تم تبنيه داخل البلاط الملكى فى مصر حتى علم أنه عبرى و قتل المصرى
    Mon hébreu ne doit pas être aussi bon que je pensais, parce que j'aurai juré que quand je t'ai laissé à l'aéroport, je t'avais dit que tu n'étais pas seule. Open Subtitles لابد أن العبريه خاصتى ليست جيده كما اعتقدت لأنه يمكننى أن أقسم أنه عندما تركتك فى المطار أخبرتك أنكى لستى وحيده
    Qui plus est, l'hébreu est le langage sacré des Juifs, et lu de la droite vers la gauche. Open Subtitles بالإضافة أن العبريّة هي لغة اليهود المقدّسة، وتُقرأ من اليمين لليسار
    - Fainéant d'hébreu, faut-il te battre Open Subtitles عبرانى كسول لابد أن تأخذ علقة حتى نجعلك تعمل؟
    En revanche, leur hébreu est meilleur que celui des hommes parce qu'elles sont davantage en contact avec les institutions et les agences sociales israéliennes. UN ومن ناحية أخرى، فإن نطقهن العبرية أفضل من المهاجرين الذكور نظرا لاتصالهن على نحو أكبر بالمؤسسات والوكالات الاجتماعية الإسرائيلية.
    Pour sa part, l'État hébreu opte également pour cette même attitude positive. UN واختارت الدولة اليهودية أيضا موقفا إيجابيا.
    Pourquoi un hébreu... ou un homme quel qu'il soit, doit-il être esclave. Open Subtitles لماذا العبرى ... . أو أى شخص كان يجب أن يكون عبدا
    Laisse le peuple hébreu partir grand roi ou nous mourrons tous. Open Subtitles دع العبريين يرحلون أيها المعظم و إلا سنهلك كلنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد