Hélène sa femme m'a soutenue quand mon mari est mort au début de la guerre. | Open Subtitles | هيلين زوجته جلست معى عندما قتل زوجى فى اول عام من الحرب |
Tu sais... Le talon d'Achille, le cheval de Troie, Hélène... | Open Subtitles | أتعرفين، مثل كعب أخيل، الحصان الخشبي، هيلين طروادة |
Soit Hélène a agi seule, soit ton père vous a piégés. | Open Subtitles | إما دبرت هيلين هذا وحدها أو أوقع والدك بكما |
Veuve, Hélène devient une des femmes les plus riches du monde. | Open Subtitles | بصفتها أرملتك أصبحت هيلين من أثرى النساء في العالم |
En vertu de l'article 39 de son règlement intérieur provisoire, le Conseil entend des déclarations de Mme Sweeta Noori et de Mme Hélène Dandi. | UN | واستمع المجلس أيضا إلى بيانين بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، أدلت بهما السيدة سويتا نوري والسيدة هيلين داندي. |
Cet affreux type qui a volé Hélène de Troie... et qui a fichu la pagaille en Grèce. | Open Subtitles | انه تاج أمنمون تعرفي من أقصد ذلك الرجل البغيض الذي سرق هيلين من تروي |
- J'ai promis à votre amie Hélène de vous aider, mais il faut me dire tout ce que vous savez, d'accord ? | Open Subtitles | وعدت صديقتك هيلين بأنني سأساعدك لكن عليك أن تخبرني كل شيئ. |
Hélène a dit qu'elle ne l'avait pas analysé avant qu'on le lui vole. | Open Subtitles | أخبرتني هيلين بأنها لم تصنفه قبل أن يسرقه أحدهم من مكتبها |
Je n'aurais jamais imaginé que tu puisses tomber amoureux d'Hélène. | Open Subtitles | ليكس لم أتصور أبداً أنك ستقع بحب هيلين |
Depuis ce jour où Hélène et Etienne nous ont été enlevés de façon si brutale... | Open Subtitles | اليوم الذي كانا هيلين و آتيني قد انتزعوا مننا بكل وحشية |
Hélène ! Je sais que tu es là ! | Open Subtitles | دعك من هذا يا هيلين, أعلم بأنك هنا بالداخل |
Bessie est au lit avec une brique chaude sur le genou. Il sait, Hélène. C'est la raison de sa venue. | Open Subtitles | بيسي في السرير من ألم في ركبتها يعرف هذا هيلين ,لهذا أتى |
Vous ne pouvez pas imaginer combien ces chères Lizzie et Hélène se sont amusées avec les cartes de la St Valentin! | Open Subtitles | لا يمكنكما تخيل تسلية هيلين و ليزي ببطاقات عيد الحب |
Et habité par l'idée de tout ce qui était arrivé, de mon échec envers le village, envers Hélène... je sombrai dans le silence. | Open Subtitles | و مع التفكير فى كل الذى حدث كيف أحبطت القرية ,كيف أحبطت هيلين غرقت فى السكوت. |
Je crois que tout a commencé lorsque je suis revenu au village en permission... et que j'ai vu Hélène pour la première fois. | Open Subtitles | أعتقد أن كل شىء بدء عندما عدت للوطن فى أجازة من الجيش ,عندما رأيت هيلين لأول مرة |
Dans la chambre d'Hélène. Linda a raison. | Open Subtitles | يجب أن يذهب أطفال لوتي مع هيلين ليندا على حق تماما |
Doctorat en sciences politiques préparé sous la direction de Mme Hélène Carrère d'Encausse, soviétologue et actuellement membre de l'Académie française | UN | دكتوراه في العلوم السياسية، أُعدّت الأطروحة تحت إشراف السيدة هيلين كارير دونكوس، المتخصصة في أبحاث الشؤون الروسية والعضو في المجمع الفرنسي |
M. Emilio Cardenas, M. Frigyes Harshegyi et Mme Hélène Ploix ont été nommés membres ad hoc pour 2000. | UN | وكان قد تم تعيين السيد إميليو كارديناس والسيد فريغيس والسيد هارشيغي والسيدة هيلين بلوا للعمل كأعضاء مخصوصين في عام 2000. |
Hélène dit que vous partiriez pour 3 ans. | Open Subtitles | إيلين " أخبرتنى" . أنك ستذهب هناك ثلاث سنوات |
Michèle Dayras, Nelly Campo-Trumel, Sylvie Delange, Frédérique Remy-Cremieu, Micheline Zeghouani, Hélène Muzard-Fekkar et Adèle Daufrene-Levrard | UN | المدعيات بأنهن ضحايا: ميشيل دايراس، ونيلي كامبو - تروميل، وسيلفي دولانج، وفريديريك ريمي - كريميوه، وميشلين زغواني، وإيلين موزار - فكار، وأديل دوفرين - لوفرار |
Le texte dit:"le sourire aux lèvres, Hélène reposait..." | Open Subtitles | إنه يقول هنا, "إلين رقدت كما لو أنها مبتسمة " |
C'est ma licorne, mon Hélène. | Open Subtitles | هذا هو وحيد قرني .إنها هيلينا خاصتي |
Je m'adresse à toi, Anna, mais aussi à mon patron et beau-père, Jørgen, à Hélène, et à vous tous. | Open Subtitles | أقف ليس أمامكِ فقط يا آنا لكن أيضاً أمام رئيسي وحمّي يورغين وهيلين وجميعكم بالطبع |
Traduction : Hélène Le Beau [FRENCH | Open Subtitles | TERMINATOR © يحيى الحكمي حصرياً لمنتديات الديفيدي العربي |
C'est celui avec Hélène de Troie. | Open Subtitles | {\pos(190,230)}أهي الرواية التي تشمل (هيلن) سليلة (طروادة)؟ |