Achat de carburant destiné à la consommation de 27 hélicoptères et de 18 avions | UN | توفير الوقود لـ 27 طائرة هليكوبتر و 18 طائرة ثابتة الأجنحة |
Au 30 juin 2009, la flotte des missions de maintien de la paix se composait de 285 appareils, dont 197 hélicoptères et 88 avions. | UN | 270 - في 30 حزيران/يونيه 2009، كان هناك أسطول مؤلّف من 285 طائرة، منها 197 طائرة هليكوبتر و 88 طائرة ثابتة الجناحين. |
Le Groupe de contrôle estime que l'armée de l'air érythréenne exploite actuellement une flotte composée d'au moins 10 hélicoptères et de 22 avions de chasse provenant de six constructeurs différents. | UN | 351 - ويرى فريق الرصد أن سلاح الجو الإريتري يشغّل حاليا أسطولا يتألف مما لا يقل عن عشر طائرات عمودية و 22 طائرة مقاتلة من ست شركات مصنعة مختلفة. |
Le projet de budget prévoit 14 hélicoptères et 19 avions. | UN | وتغطي الميزانية المقترحة تكاليف استخدام 14 طائرة عمودية و 19 طائرة ثابتة الجناحين. |
Ses hélicoptères et aéronefs à voilure fixe seront vraisemblablement opérés par des sous-traitants. | UN | وذُكر أن متعهدي الخدمات يتولون تشغيل طائرات الهليكوبتر والطائرات ثابتة الجناحين التابعة لها. |
d) La MONUSCO avait dépêché 230 membres d'unités de police constituées le 1er janvier 2014 et une unité d'hélicoptères militaires de manœuvre (unité bangladaise composée de 3 hélicoptères et de 37 membres du personnel) le 6 janvier 2014; | UN | (د) من بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية: نُشرت وحدة طائرات عمودية عسكرية للأغراض العامة (ثلاث طائرات عمودية عسكرية و 37 فردا) قَدِمَت من بنغلاديش في 6 كانون الثاني/يناير 2014، ونُشر 230 فردا من أفراد وحدات الشرطة المشكلة في 1 كانون الثاني/يناير 2014؛ |
Elle a débloqué 23 millions de dollars pour l'aide d'urgence et déployé trois hélicoptères et 50 soldats à Atjeh au service des organisations humanitaires. | UN | فقدمت مبلغ 23 مليون دولار كمساعدة طارئة، وأرسلت ثلاث طائرات مروحية و 50 جنديا إلى أتشيه لخدمة منظمات إنسانية. |
Millions de litres de carburants pour 10 hélicoptères et 3 avions | UN | ملايين لتر من وقود الطائرات لتزويد 10 طائرات هليكوبتر و 3 طائرات ثابتة الأجنحة به |
Au cours de l'exercice financier 2003/04, le Département des opérations de maintien de la paix disposait d'une flotte de 152 aéronefs, dont 117 hélicoptères et 35 avions. | UN | 96 - وبلغ أسطول إدارة عمليات حفظ السلام 152 طائرة خلال الفترة المالية 2003-2004، منها 117 طائرة ذات أجنحة دوارة و 35 طائرة ذات أجنحة ثابتة. |
La flotte que la Section gère est diversifiée, puisqu'elle comporte quelque 145 hélicoptères et 57 aéronefs militaires et civils à voilure fixe répartis entre 16 opérations de maintien de la paix et missions politiques spéciales. | UN | فالقسم يدير أسطولا متنوعا، يتألف من حوالي 145 طائرة مروحية و 57 طائرة ثابتة الجناحين من الطائرات المدنية العسكرية في 16 عملية وبعثة من عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة. |
100. La FORPRONU a besoin au total de 36 hélicoptères et de 5 avions, y compris 3 avions-cargos. | UN | ١٠٠ - تحتاج قوة اﻷمم المتحدة للحماية الى ما مجموعه ٣٦ طائرة هليكوبتر و ٥ طائرات ثابتة اﻷجنحة، بما في ذلك ٣ طائرات للنقل. |
80. La FORPRONU a besoin d'un total de 46 hélicoptères et de cinq avions, y compris trois avions-cargos. | UN | ٨٠ - تحتاج قـــوة اﻷمم المتحدة للحماية إلى ما مجموعه ٦٤ طائرة هليكوبتر و ٥ طائرات ثابتة الجناحين، بما في ذلك ٣ طائرات شحن. |
La Mission a proposé le déploiement de 14 hélicoptères et 19 aéronefs à voilure fixe pour la période allant du 1er juillet 2001 au 30 juin 2002. | UN | وقد اقترحت البعثة الاستعانة بـ 14 طائرة هليكوبتر و 19 طائرة ثابتة الجناحين للفترة الحالية الممتدة من 1 تموز/يوليه 2001 إلى 30 حزيران/يونيه 2002. |
Le montant prévu doit permettre de couvrir les frais d'entretien et dépenses de fonctionnement de 68 véhicules loués, de 2 235 véhicules appartenant à l'ONU (y compris du matériel de génie), et de 194 remorques, ainsi que les frais de location et dépenses de fonctionnement de 30 hélicoptères et 5 avions. | UN | وتكفل تقديرات التكلفة تغطية تكاليف صيانة وتشغيل ٦٨ مركبة مستأجرة و ٢٣٥ ٢ مركبة مملوكة لﻷمم المتحدة، بما في ذلك معدات هندسية، و ١٩٤ مقطورة، فضلا عن تكاليف استئجار وتشغيل ٣٠ طائرة هليكوبتر و ٥ طائرات ثابتة اﻷجنحة. |
Enfin, elles financeront le déploiement de 9 hélicoptères et de 18 navires pour l'ensemble de l'exercice, alors que les crédits ouverts pour l'exercice 2006/07 ne visaient le déploiement que de 7 hélicoptères et 16 navires pour une période de neuf mois seulement. | UN | وأخيرا، فإن الميزانية المقترحة للفترة 2007-2008 توفر موارد لنشر تسع طائرات عمودية و 18 سفينة حربية على مدى الفترة 2007-2008 بكاملها، بينما لم توفر ميزانية الفترة 2006-2007 اعتمادات سوى لنشر سبع طائرات عمودية و 16 سفينة حريية لمدة تسعة أشهر فقط. |
Tandis qu'il examinait le rapport, le Comité consultatif a reçu un état révisé au 10 mai 2001 des ressources prévues pour la flotte aérienne, comprenant 29 appareils (10 hélicoptères et 19 avions). | UN | 18 - خلال جلسات الاستماع قدمت إلى اللجنة الاستشارية في 10 أيار/مايو 2001 احتياجات منقحة تتعلق بأسطول للنقل الجوي يتألف من 29 طائرة (10 طائرات عمودية و 19 طائرة ثابتة الجناحين). |
46. Pour qu'ONUSOM II appuie l'évacuation du personnel, des approvisionnements et du matériel militaires et civils, il faudra un total de 43 hélicoptères et de 13 avions. | UN | ٤٦ - حتى يتسنى لعملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال الوفاء بمتطلبات انسحاب اﻷفراد العسكريين والمدنيين، سيتعيﱠن توفير مستودعات ومعدات وما مجموعه ٤٣ طائرة عمودية و ١٣ طائرة ثابتة الجناحين. |
Le nombre d'heures de vol d'hélicoptères et d'avions prévu et effectif est indiqué à l'annexe V. | UN | ويبين المرفق الخامس ساعات الطيران المخططة والفعلية التي قامت بها طائرات الهليكوبتر والطائرات الثابتة الجناحين. |
:: MONUSCO : Une unité d'hélicoptères de manœuvre militaires (3 hélicoptères et un effectif de 37 personnes) du Bangladesh a été déployée le 6 janvier 2014 et 230 membres d'unités de police constituées l'ont été le 1er janvier 2014; | UN | :: بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية: نُشرت وحدة طائرات عمودية عسكرية للأغراض العامة (ثلاث طائرات عمودية عسكرية و 37 فردا) قَدِمَت من بنغلاديش في 6 كانون الثاني/يناير 2014، ونُشر 230 فردا من أفراد وحدات الشرطة المشكلة في 1 كانون الثاني/يناير 2014 |
Fourniture de 3,8 millions de litres de carburant et de lubrifiants pour 14 hélicoptères et 1 avion 3,8 millions | UN | توفير 3.8 ملايين لتر من الوقود والزيوت ومواد التشحيم 3.8 لتر من وقود الطائرات تم توفيرها لـ 9 طائرات مروحية و |
La MINUEE dispose actuellement d'une flotte de 10 hélicoptères et 7 avions fournis en vertu de contrats à long terme conclus avec des entreprises commerciales et de lettres d'attribution. | UN | وللبعثة حاليا أسطول مؤلف من 10 طائرات هليكوبتر و 7 طائرات ثابتة الجناحين في إطار الترتيبات التجارية الطويلة الأجل وترتيبات طلبات التوريد. |
La flotte aérienne de la Mission pour l'exercice 2013/14 comprendra un total de 63 aéronefs (45 hélicoptères et 18 avions), y compris les sept aéronefs supplémentaires affrétés en appui de la brigade d'intervention. | UN | وسيتألف أسطول البعثة خلال الفترة 2013/2014 من 63 طائرة في المجموع، منها 45 طائرة ذات أجنحة دوارة و 18 طائرة ثابتة الجناحين. ويشمل ذلك الطائرات السبع الإضافية المخصصة لدعم لواء التدخل. |
70. On estime qu'il faudra au total 56 appareils, dont 42 hélicoptères et 14 avions, pour accomplir les tâches opérationnelles de la mission. | UN | ٠٧ - وتشير التقديرات الى أن هناك حاجة الى ما مجموعه ٥٦ طائرة تشمل ٤٢ طائرة مروحية و ١٤ طائرة ثابتة اﻷجنحة، لانجاز المهام التشغيلية للعملية. |
Toutefois, pendant la période considérée, le nombre d'heures de vol effectives a été de 2 637 heures pour les hélicoptères et de 1 637 pour les avions. | UN | بيد أن الاستخدام الفعلي في أثناء الفترة المشمولة بالتقرير بلغ 637 2 ساعة بالنسبة لطائرات الهليكوبتر و 637 1 ساعة بالنسبة للطائرات ثابتة الجناحين. |
:: Fourniture de 3,8 millions de litres de carburants et lubrifiants destinés à 14 hélicoptères et 1 avion | UN | :: توفير 3.8 مليون لتر من البنزين والزيوت ومواد التشحيم لـ 14 طائرة مروحية وطائرة واحدة ثابتة الجناحين |
Selon les renseignements complémentaires communiqués au Comité, la Mission avait prévu 46 aéronefs pour 2002/03 : 22 hélicoptères et 24 680 heures de vol et 24 avions et 39 700 heures de vol. Le Comité a été informé qu'au 28 février 2003, le total des heures de vol était de 6 092 pour les hélicoptères et de 8 650 pour les avions. | UN | وتوضح المعلومات الإضافية التي زوِّدت بها اللجنة أن البعثة خططت لاستخدام 46 طائرة في الفترة 2002/2003: 22 طائرة هليكوبتر للطيران لمدة 680 24 ساعة و 24 طائرة ثابتة الجناحين للطيران خلال 700 39 ساعة طيران. وعلمت اللجنة أن مجموع ساعات الطيران وصل في 28 شباط/فبراير 2003 إلى 092 6 ساعة للطائرات المروحية و 650 8 ساعة للطائرات الثابتة الجناحين. |
Vous avez 5 minutes pour partir d'ici avec vos hélicoptères et tout le monde à bord. | Open Subtitles | لديك خمس دقائق للتحلقيق بهذه المروحيات خارج هذه المكلية و كلكم على متنها |
Les opérations militaires étaient souvent menées avec le renfort de blindés, d'hélicoptères et d'avions de chasse. | UN | وغالبا ما كانت الأسلحة الثقيلة والطائرات المروحية والنفاثات المقاتلة تدعم الجيش في عملياته. |
:: Fourniture et stockage de carburants et lubrifiants pour 11 hélicoptères et 1 avion | UN | :: تخزين وتوفير البنزين والزيوت والشحوم لعدد 11 طائرة ذات أجنحة دوارة وطائرة واحدة ثابتة الجناحين |