"hélicoptères et" - Traduction Français en Arabe

    • طائرة هليكوبتر و
        
    • طائرات عمودية و
        
    • طائرة عمودية و
        
    • طائرات الهليكوبتر والطائرات
        
    • طائرات عمودية عسكرية و
        
    • طائرات مروحية و
        
    • طائرات هليكوبتر و
        
    • طائرة ذات أجنحة دوارة و
        
    • طائرة مروحية و
        
    • لطائرات الهليكوبتر و
        
    • طائرة مروحية وطائرة واحدة ثابتة
        
    • طائرة هليكوبتر للطيران لمدة
        
    • المروحيات
        
    • والطائرات المروحية
        
    • ذات أجنحة دوارة وطائرة
        
    Achat de carburant destiné à la consommation de 27 hélicoptères et de 18 avions UN توفير الوقود لـ 27 طائرة هليكوبتر و 18 طائرة ثابتة الأجنحة
    Au 30 juin 2009, la flotte des missions de maintien de la paix se composait de 285 appareils, dont 197 hélicoptères et 88 avions. UN 270 - في 30 حزيران/يونيه 2009، كان هناك أسطول مؤلّف من 285 طائرة، منها 197 طائرة هليكوبتر و 88 طائرة ثابتة الجناحين.
    Le Groupe de contrôle estime que l'armée de l'air érythréenne exploite actuellement une flotte composée d'au moins 10 hélicoptères et de 22 avions de chasse provenant de six constructeurs différents. UN 351 - ويرى فريق الرصد أن سلاح الجو الإريتري يشغّل حاليا أسطولا يتألف مما لا يقل عن عشر طائرات عمودية و 22 طائرة مقاتلة من ست شركات مصنعة مختلفة.
    Le projet de budget prévoit 14 hélicoptères et 19 avions. UN وتغطي الميزانية المقترحة تكاليف استخدام 14 طائرة عمودية و 19 طائرة ثابتة الجناحين.
    Ses hélicoptères et aéronefs à voilure fixe seront vraisemblablement opérés par des sous-traitants. UN وذُكر أن متعهدي الخدمات يتولون تشغيل طائرات الهليكوبتر والطائرات ثابتة الجناحين التابعة لها.
    d) La MONUSCO avait dépêché 230 membres d'unités de police constituées le 1er janvier 2014 et une unité d'hélicoptères militaires de manœuvre (unité bangladaise composée de 3 hélicoptères et de 37 membres du personnel) le 6 janvier 2014; UN (د) من بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية: نُشرت وحدة طائرات عمودية عسكرية للأغراض العامة (ثلاث طائرات عمودية عسكرية و 37 فردا) قَدِمَت من بنغلاديش في 6 كانون الثاني/يناير 2014، ونُشر 230 فردا من أفراد وحدات الشرطة المشكلة في 1 كانون الثاني/يناير 2014؛
    Elle a débloqué 23 millions de dollars pour l'aide d'urgence et déployé trois hélicoptères et 50 soldats à Atjeh au service des organisations humanitaires. UN فقدمت مبلغ 23 مليون دولار كمساعدة طارئة، وأرسلت ثلاث طائرات مروحية و 50 جنديا إلى أتشيه لخدمة منظمات إنسانية.
    Millions de litres de carburants pour 10 hélicoptères et 3 avions UN ملايين لتر من وقود الطائرات لتزويد 10 طائرات هليكوبتر و 3 طائرات ثابتة الأجنحة به
    Au cours de l'exercice financier 2003/04, le Département des opérations de maintien de la paix disposait d'une flotte de 152 aéronefs, dont 117 hélicoptères et 35 avions. UN 96 - وبلغ أسطول إدارة عمليات حفظ السلام 152 طائرة خلال الفترة المالية 2003-2004، منها 117 طائرة ذات أجنحة دوارة و 35 طائرة ذات أجنحة ثابتة.
    La flotte que la Section gère est diversifiée, puisqu'elle comporte quelque 145 hélicoptères et 57 aéronefs militaires et civils à voilure fixe répartis entre 16 opérations de maintien de la paix et missions politiques spéciales. UN فالقسم يدير أسطولا متنوعا، يتألف من حوالي 145 طائرة مروحية و 57 طائرة ثابتة الجناحين من الطائرات المدنية العسكرية في 16 عملية وبعثة من عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة.
    100. La FORPRONU a besoin au total de 36 hélicoptères et de 5 avions, y compris 3 avions-cargos. UN ١٠٠ - تحتاج قوة اﻷمم المتحدة للحماية الى ما مجموعه ٣٦ طائرة هليكوبتر و ٥ طائرات ثابتة اﻷجنحة، بما في ذلك ٣ طائرات للنقل.
    80. La FORPRONU a besoin d'un total de 46 hélicoptères et de cinq avions, y compris trois avions-cargos. UN ٨٠ - تحتاج قـــوة اﻷمم المتحدة للحماية إلى ما مجموعه ٦٤ طائرة هليكوبتر و ٥ طائرات ثابتة الجناحين، بما في ذلك ٣ طائرات شحن.
    La Mission a proposé le déploiement de 14 hélicoptères et 19 aéronefs à voilure fixe pour la période allant du 1er juillet 2001 au 30 juin 2002. UN وقد اقترحت البعثة الاستعانة بـ 14 طائرة هليكوبتر و 19 طائرة ثابتة الجناحين للفترة الحالية الممتدة من 1 تموز/يوليه 2001 إلى 30 حزيران/يونيه 2002.
    Le montant prévu doit permettre de couvrir les frais d'entretien et dépenses de fonctionnement de 68 véhicules loués, de 2 235 véhicules appartenant à l'ONU (y compris du matériel de génie), et de 194 remorques, ainsi que les frais de location et dépenses de fonctionnement de 30 hélicoptères et 5 avions. UN وتكفل تقديرات التكلفة تغطية تكاليف صيانة وتشغيل ٦٨ مركبة مستأجرة و ٢٣٥ ٢ مركبة مملوكة لﻷمم المتحدة، بما في ذلك معدات هندسية، و ١٩٤ مقطورة، فضلا عن تكاليف استئجار وتشغيل ٣٠ طائرة هليكوبتر و ٥ طائرات ثابتة اﻷجنحة.
    Enfin, elles financeront le déploiement de 9 hélicoptères et de 18 navires pour l'ensemble de l'exercice, alors que les crédits ouverts pour l'exercice 2006/07 ne visaient le déploiement que de 7 hélicoptères et 16 navires pour une période de neuf mois seulement. UN وأخيرا، فإن الميزانية المقترحة للفترة 2007-2008 توفر موارد لنشر تسع طائرات عمودية و 18 سفينة حربية على مدى الفترة 2007-2008 بكاملها، بينما لم توفر ميزانية الفترة 2006-2007 اعتمادات سوى لنشر سبع طائرات عمودية و 16 سفينة حريية لمدة تسعة أشهر فقط.
    Tandis qu'il examinait le rapport, le Comité consultatif a reçu un état révisé au 10 mai 2001 des ressources prévues pour la flotte aérienne, comprenant 29 appareils (10 hélicoptères et 19 avions). UN 18 - خلال جلسات الاستماع قدمت إلى اللجنة الاستشارية في 10 أيار/مايو 2001 احتياجات منقحة تتعلق بأسطول للنقل الجوي يتألف من 29 طائرة (10 طائرات عمودية و 19 طائرة ثابتة الجناحين).
    46. Pour qu'ONUSOM II appuie l'évacuation du personnel, des approvisionnements et du matériel militaires et civils, il faudra un total de 43 hélicoptères et de 13 avions. UN ٤٦ - حتى يتسنى لعملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال الوفاء بمتطلبات انسحاب اﻷفراد العسكريين والمدنيين، سيتعيﱠن توفير مستودعات ومعدات وما مجموعه ٤٣ طائرة عمودية و ١٣ طائرة ثابتة الجناحين.
    Le nombre d'heures de vol d'hélicoptères et d'avions prévu et effectif est indiqué à l'annexe V. UN ويبين المرفق الخامس ساعات الطيران المخططة والفعلية التي قامت بها طائرات الهليكوبتر والطائرات الثابتة الجناحين.
    :: MONUSCO : Une unité d'hélicoptères de manœuvre militaires (3 hélicoptères et un effectif de 37 personnes) du Bangladesh a été déployée le 6 janvier 2014 et 230 membres d'unités de police constituées l'ont été le 1er janvier 2014; UN :: بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية: نُشرت وحدة طائرات عمودية عسكرية للأغراض العامة (ثلاث طائرات عمودية عسكرية و 37 فردا) قَدِمَت من بنغلاديش في 6 كانون الثاني/يناير 2014، ونُشر 230 فردا من أفراد وحدات الشرطة المشكلة في 1 كانون الثاني/يناير 2014
    Fourniture de 3,8 millions de litres de carburant et de lubrifiants pour 14 hélicoptères et 1 avion 3,8 millions UN توفير 3.8 ملايين لتر من الوقود والزيوت ومواد التشحيم 3.8 لتر من وقود الطائرات تم توفيرها لـ 9 طائرات مروحية و
    La MINUEE dispose actuellement d'une flotte de 10 hélicoptères et 7 avions fournis en vertu de contrats à long terme conclus avec des entreprises commerciales et de lettres d'attribution. UN وللبعثة حاليا أسطول مؤلف من 10 طائرات هليكوبتر و 7 طائرات ثابتة الجناحين في إطار الترتيبات التجارية الطويلة الأجل وترتيبات طلبات التوريد.
    La flotte aérienne de la Mission pour l'exercice 2013/14 comprendra un total de 63 aéronefs (45 hélicoptères et 18 avions), y compris les sept aéronefs supplémentaires affrétés en appui de la brigade d'intervention. UN وسيتألف أسطول البعثة خلال الفترة 2013/2014 من 63 طائرة في المجموع، منها 45 طائرة ذات أجنحة دوارة و 18 طائرة ثابتة الجناحين. ويشمل ذلك الطائرات السبع الإضافية المخصصة لدعم لواء التدخل.
    70. On estime qu'il faudra au total 56 appareils, dont 42 hélicoptères et 14 avions, pour accomplir les tâches opérationnelles de la mission. UN ٠٧ - وتشير التقديرات الى أن هناك حاجة الى ما مجموعه ٥٦ طائرة تشمل ٤٢ طائرة مروحية و ١٤ طائرة ثابتة اﻷجنحة، لانجاز المهام التشغيلية للعملية.
    Toutefois, pendant la période considérée, le nombre d'heures de vol effectives a été de 2 637 heures pour les hélicoptères et de 1 637 pour les avions. UN بيد أن الاستخدام الفعلي في أثناء الفترة المشمولة بالتقرير بلغ 637 2 ساعة بالنسبة لطائرات الهليكوبتر و 637 1 ساعة بالنسبة للطائرات ثابتة الجناحين.
    :: Fourniture de 3,8 millions de litres de carburants et lubrifiants destinés à 14 hélicoptères et 1 avion UN :: توفير 3.8 مليون لتر من البنزين والزيوت ومواد التشحيم لـ 14 طائرة مروحية وطائرة واحدة ثابتة الجناحين
    Selon les renseignements complémentaires communiqués au Comité, la Mission avait prévu 46 aéronefs pour 2002/03 : 22 hélicoptères et 24 680 heures de vol et 24 avions et 39 700 heures de vol. Le Comité a été informé qu'au 28 février 2003, le total des heures de vol était de 6 092 pour les hélicoptères et de 8 650 pour les avions. UN وتوضح المعلومات الإضافية التي زوِّدت بها اللجنة أن البعثة خططت لاستخدام 46 طائرة في الفترة 2002/2003: 22 طائرة هليكوبتر للطيران لمدة 680 24 ساعة و 24 طائرة ثابتة الجناحين للطيران خلال 700 39 ساعة طيران. وعلمت اللجنة أن مجموع ساعات الطيران وصل في 28 شباط/فبراير 2003 إلى 092 6 ساعة للطائرات المروحية و 650 8 ساعة للطائرات الثابتة الجناحين.
    Vous avez 5 minutes pour partir d'ici avec vos hélicoptères et tout le monde à bord. Open Subtitles لديك خمس دقائق للتحلقيق بهذه المروحيات خارج هذه المكلية و كلكم على متنها
    Les opérations militaires étaient souvent menées avec le renfort de blindés, d'hélicoptères et d'avions de chasse. UN وغالبا ما كانت الأسلحة الثقيلة والطائرات المروحية والنفاثات المقاتلة تدعم الجيش في عملياته.
    :: Fourniture et stockage de carburants et lubrifiants pour 11 hélicoptères et 1 avion UN :: تخزين وتوفير البنزين والزيوت والشحوم لعدد 11 طائرة ذات أجنحة دوارة وطائرة واحدة ثابتة الجناحين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus