Ils savent qu'elle était inscrite sur un disque exposé solennellement dans le temple d'Héra jouxtant le stade antique d'Olympie. | UN | وهم يعرفون أنها كانت مسجلة على قرص كان يُعرض بوقار في معبد هيرا الملاصق للاستاد القديم في أوليمبيا. |
Tu nous as bien abandonné, Héra, Iris et moi à l'époque. | Open Subtitles | أنت لم تتردد في نفي هيرا,اريس وانا كان هذا منذ سنوات |
Disons juste qu'Héra ne sera plus un problème. | Open Subtitles | حسنا, دعنا نقول فقط لا أعتقد أن هيرا سوف تصبح مشكلة بعد الآن |
Héra s'est peut-être emparé de son corps, mais Kevin Brown est toujours là. | Open Subtitles | هيرا قد سيطرت على أنحاء جسده, ولكن كيفن براون لا يزال هناك |
Il fut le dieu du destin et père de Zeus, Héra, Poséidon et Hadès. | Open Subtitles | كان اله القدر واصبح اباً لزيوس ، هيرا ، بوسيدون و هاديس |
Puisse Héra veiller sur toi, mon soleil, mon étoile. | Open Subtitles | قد هيرا مشاهدة أكثر لك، بلدي قليلا الشمس والنجوم. |
S'il en sortait victorieux et vivant, Héra accepterait de le laisser vivre en paix. | Open Subtitles | إذا أكملهم جميعاً وظل حياً، سترضى (هيرا) وتتركه يعيش في سلام. |
Eh bien, c'est mieux que de vivre avec Héra et Zee. | Open Subtitles | (حسناً، إنه أفضل من العيش مع (زي) و (هيرا |
Il utilisa la messagère d'Héra, Iris, Déesse de l'arc-en-ciel, pour le faire. | Open Subtitles | استخدم "أيريس" ، رسول "هيرا" ، إله القوس قزح للقيام بذلك |
Jusqu'à ce que Zeus gagne et rejoigne Héra. | Open Subtitles | حتى انتصر زيوس و اتى ليكون مع هيرا. |
C'est pourquoi Héra t'as libéré de nous en premier lieu. | Open Subtitles | لهذا السبب أرسلتكِ هيرا" إلينا من الأصل" |
Mille temples, mille statues ou sanctuaires, qu'ils soient dédiés à moi-même ou à toi, Héra, mon épouse, ou à Thétis, radieuse déesse de la mer, ou à toi, Athéna, si sage et bienveillante, | Open Subtitles | ألف معبد أَو تماثيل,أَو ملتجآت سواء كرّست لي او إليك,هيرا ,زوجتى... أو إلّى الفاتنة ثيتيس آلهة البحر |
La voix est sortie du bouclier, près de la statue d'Héra. | Open Subtitles | لقد أتى الصوت من هناك بجانب تمثال هيرا من هذا الدرع! |
Nous ferons ce qu'ordonne la déesse Héra. Si elle s'adresse à nous. | Open Subtitles | -سنفعل كما تامرنا الالهة هيرا ,هذا لو تحدثت الينا |
Héra, tu ne briseras jamais l'esprit humain. | Open Subtitles | " هيرا " هذا لن يُجدي , انت لن تُحطم معنويات البشرية مطلقاً. |
Je suis Héra, ta protectrice durant ce voyage. | Open Subtitles | -انا هيرا حاميتك خلال هذه الرحلة |
Mais la reine de Zeus, Héra, considérait ce bâtard comme une insulte. | Open Subtitles | ولكن زوجة (زيوس)، الملكة (هيرا) رأت الطفل اللقيط، كإهانة |
Alcmène nomma l'enfant Hercule, qui signifie "Gloire à Héra", mais cela n'apaisa pas la déesse. | Open Subtitles | (ألكميني)، أسمت الفتى (هرقل) والذي يعني "مجد هيرا" ولكن فشل هذا في استرضاء الإلهة. |
D'après la célèbre légende, Héra cherche à détruire Hercule. | Open Subtitles | الجميع يعرفون الأسطورة عن رغبة (هيرا) بتحطيم (هرقل). |
Hercule, ayant accompli ses travaux, rentra. Mais Héra... | Open Subtitles | لقد أكمل (هرقل) كل مهامه، (وعادللوطنولكن(هيرا.. |