L'un des protagonistes était associé à un ressortissant français, qui avait utilisé un passeport belge dans un hôtel à Genève. | UN | وتم الربط بين أحد المشاركين ومواطن فرنسي كان قد استخدم جواز السفر البلجيكي للإقامة في فندق في جنيف. |
Un contrat a été passé entre le débiteur et le demandeur aux termes duquel le demandeur avait entrepris de construire un hôtel à SaintPétersbourg. | UN | أُبرم عقد بين المدين والمدّعي يتعهد المدّعي بمقتضاه ببناء فندق في سانت بطرسبرغ. |
Le projet envisagé prévoit la construction d'un petit hôtel à Pitcairn et d'un hôtel flottant qui serait amarré dans le lagon de l'île d'Oeno, qui est inhabitée. | UN | وسيشتمل هذا المشروع على بناء فندق في جزيرة بيتكيرن، وفندق عائم على بحيرة جزيرة أوينو غير المأهولة بالسكان. |
Nous ne pouvons pas situer Shane Tillman dans cette chambre d'hôtel à l'heure du meurtre. | Open Subtitles | ما زلنا لم نضع شَين تيلمان في غرفة الفندق في وقت الجريمة |
La COCOVINU a demandé à rencontrer deux experts dans un hôtel à Bagdad. | UN | طلبت لجنة الأنموفيك مقابلة اثنين من المختصين في أحد فنادق بغداد. |
En outre, la société réclame, factures d'hôtel à l'appui, US$ 2 900 au titre de l'hébergement à Amman. | UN | وإضافة إلى ذلك، تلتمس إنرجوبروجكت تعويضاً بمبلغ 900 2 دولار أمريكي عن تكاليف الفنادق في عمان. |
Elle l'est assez pour sortir de ta chambre d'hôtel à 5 h du matin. | Open Subtitles | إنها قذرة بما يكفي لكى تخرج من غرفتك بالفندق في الخامسة صباحا |
Je me suis réveillé deux semaines plus tard dans une chambre d'hôtel à Perth de l'autre côté de l'Australie. | Open Subtitles | واستيقظت بعد اسبوعين في غرفة فندق في بيرث |
Il y a quelques mois, une famille a été tuée dans un hôtel à Alexandria. | Open Subtitles | اسمعي, قبل عدة أشهر قُتلت عائلة في فندق في الكساندريا |
Tu as raconté à Yutaka notre séjour dans l'hôtel à Tokyo ? | Open Subtitles | لقد أخبرت يوتاكا.. بأننا قد مكثنا في فندق في طوكيو |
Je peux te donner l'emplacement exact de l'hôtel à Atlantic City où il attend sa prochaine livraison. | Open Subtitles | يمكنني ان اخبرك المكان بالظبط عن فندق في اتلانتك سيتي حيث يتوقع الشحنة الثانية |
Assis dans une chambre d'hôtel à Portland tout seul, sans amis, seul. | Open Subtitles | جالسا في غرفة فندق في بورتلاند بمفردك تماما، بلا أصدقاء، وحيدا |
Ça se trouve dans un hôtel à Paramus, ce week-end. | Open Subtitles | الذي يقيمونه في فندق في براماس في عطلة هذا الإسبوع |
Frais d'hôtel à Bagdad GBP 39 920 | UN | تكاليف الفندق في بغداد 920 39 جنيهاً استرلينياً |
Y compris entre vous. Vous ne devez pas parler aux autres pensionnaires de l'hôtel à aucun moment, pour aucune raison. | Open Subtitles | لايجب أن تتحدثون مع الضيوف في الفندق في أيّ وقت ولأيّ سبب. |
Je fais de la promotion de liqueur pour une chaîne d'hôtel à South Beach. | Open Subtitles | أنا أسوّق لمشروب كحولي لعدة فنادق على الشاطئ الجنوبي |
Les membres de ces délégations ont été escortés de la frontière libérienne à Abidjan à bord de véhicules officiels du Gouvernement ivoirien et logés à l'hôtel à Abidjan lors de négociations portant sur le versement direct de fonds. | UN | وتم اصطحاب الأفراد الذين شاركوا في الوفدين من الحدود الليبرية في مركبات رسمية تابعة لحكومة كوت ديفوار وتم إيوائهم في فنادق في أبيدجان خلال المفاوضات بشأن المدفوعات المباشرة. |
Hitachi demande à être indemnisée du coût des billets d'avion et des frais d'hôtel à Bagdad, à Amman et à Londres pour ses salariés. | UN | وتطلب هيتاشي تعويضا عن تكاليف بطاقات السفر بالطائرة والإقامة في الفنادق في بغداد وعمان ولندن التي تكبدها موظفوها. |
Linda Ronstadt se fait virer de sa chambre d'hôtel à Las Vegas pour avoir fait des commentaires contre la guerre dans un de ses concerts. | Open Subtitles | ليندا رونزدات) طردت من غرفتها) "بالفندق في "لاس فيغاس لإلقائها تعليق يضطهد الحرب في إحدى حفلاتها |
Ajouter cet hôtel à la liste des vols ? | Open Subtitles | هل ستضيفين هذا الفندق الى سجلك الجنائي ؟ |
Hier soir, de l'argent a été retiré de la société pour payer une chambre d'hôtel à Long Beach. | Open Subtitles | الليلة الماضية، تم أخذ بعض المال من الشركة لدفع ثمن تأجير غرفة فى فندق فى "لونج بيتش" |