Lettre datée du 12 août 2010, adressée au Président de la Commission par Helen Hardin* | UN | رسالة مؤرخة 12 آب/أغسطس 2010 موجهة إلى رئيس اللجنة من هيلين هاردين* |
Merci a mes invites, le gouverneur Hardin et le professeur Gale de DeathWatch. | Open Subtitles | -لقد أستنفذ الوقت أودّ أنْ أشْكر ضيوفي الحاكم هاردين والأستاذ المراقب دايفيد غايل |
Le sang prélevé appartient bien aux membres de l'équipage, à Hardin, à sa femme, à son fils, et à sa fille. | Open Subtitles | عينات الدم مطابقة لدماء أفراد الطاقم الذى كان مكوناً من "هاردين"000 وزوجته وإبنه وإبنتـه... |
À l'invitation du Président, Mme Hardin prend place à la table des pétitionnaires. | UN | 38 - بناء على دعوة الرئيس، جلست السيدة هاردن إلى مائدة الملتمسين. |
Le Président invite Mme Hardin (chef de cabinet de M. Zach Wamp, membre du Congrès des États-Unis) à prendre place à la table des requérants. | UN | 53 - وبدعوة من الرئيس، جلست السيدة هاردن (مديرة مكتب زاك وامب، عضو كونغرس الولايات المتحدة) إلى طاولة مقدمي الالتماسات. |
Mme Hardin, parlant à titre personnel et en solidarité avec la liberté et l'autodétermination du peuple du Sahara occidental, dit que deux faits nouveaux dans la région méritaient d'être notés. | UN | 35 - السيدة هاردن: تكلمت بصفتها الشخصية مؤيدة منح شعب الصحراء الغربية الحرية وحق تقرير المصير، قالت إن تطوريين جديريين بالذكر حدثا مؤخرا في المنطقة. |
- Le massacre de la famille Hardin ? | Open Subtitles | ماذا بالنسبة لجريمة إغتيال عائلة (هاردين)؟ |
Il y a 3 ans, Hardin réceptionne un gros apport de capitaux étrangers à investir. | Open Subtitles | قبل 3 سنوات ، تلقى (هاردين) رأسمالاً أجنبياً ضخماً للغاية |
Quand elles viendront, nous... minimiserons vos liens avec Hardin, d'une façon ou d'une autre. | Open Subtitles | سنحاول بطريقة ما أن ننفي علاقتك بـ (هاردين) |
Le New York Times dit que Hardin et vous étiez bons amis. Est-ce vrai ? | Open Subtitles | أفادت صحيفة (نيويورك تايمز ) أنك كنت صديقاً عزيزاً لـ (هاردين) ، أهذا صحيح؟ |
sur les comptes de Hardin, les paradis fiscaux. - 650 millions de $. - Et des poussières. | Open Subtitles | في حسابات (هاردين) المصرفية خارج البلاد ، 650 مليون دولار |
Cette collusion entre Hardin et les cartels, c'est... une hypothèse. | Open Subtitles | تلك الصلة بين (هاردين) والكارتيلات هي نظرية |
Mais avec qui Hardin travaillait, cela je l'ignore. | Open Subtitles | لكنني لا أعرف لمن كان (هاردين) يعمل بالضبط |
J'affirme que Hardin était lié au cartel. Cet argent vient de la drogue. | Open Subtitles | أنا متأكد من إرتباط (هاردين) بالكارتيلات ، إنه بالتأكيد مال ممنوعات |
L'associé de Hardin est... quelquun qui ne vous est pas inconnu / Ernesto Escobedo. | Open Subtitles | شريك (هاردين) هنا ، هو شخص ربما سمعت به ، (أرنستو اسكوبيدو) |
Mme Hardin prend la parole au nom de M. Wamp, un membre du Congrès des États-Unis d'Amérique. Elle dit qu'il reste 150 000 personnes vivant dans des conditions extrêmement difficiles dans des camps de réfugiés dans le désert du Sahara. | UN | 39 - السيدة هاردن: تكلمت نيابة عن السيد وامب، عضو كونغرس الولايات المتحدة الأمريكية، فقالت إن 000 150 شخص لايزالون يعيشون في أوضاع في غاية القسوة في معسكرات للاجئين في البادية الصحراوية. |
Mme Hardin se retire. | UN | 57 - وغادرت السيدة هاردن مكانها. |
Mme Hardin (chef de cabinet de M. Zach Wamp, membre du Congrès des États-Unis) déclare que le peuple du Sahara occidental continue à dépendre presque complètement de l'aide humanitaire pour survivre. | UN | 54 - السيدة هاردن (مديرة مكتب زاك وامب، عضو كونغرس الولايات المتحدة): قالت إن شعب الصحراء الغربية ما زال يعتمد على المساعدة الإنسانية بشكل يكاد يكون كاملا، لكي يظل على قيد الحياة. |
Mme Hardin se retire. | UN | 42 - انسحبت السيدة هاردن. |
(Signé) Helen Hardin | UN | (توقيع) هيلين هاردن |