Tu ne comprends pas, Hedda, à quel point c'est dur. | Open Subtitles | لا أعتقد أنك تستطيعي تقدير ذلك هيدا إنه أمر صعب |
L'auteur se donne beaucoup de mal pour représenter Hedda Gabler comme une femme forte, fière, quelqu'un qui ne pourrait jamais vivre avec la menace d'un chantage. | Open Subtitles | الكاتب بذل جهداً كبيراً لاثبات هيدا جابلر كإمرأة قوية شخص لا يمكن أبدا أن يعيش حياة بتهديد وابتزاز |
Mais Hedda a été poussée à agir désespérement. | Open Subtitles | ولكن تم دفع هيدا إلى اتخاذ إجراءات يائسة. |
Hedda, chérie, dis ceci à tes lecteurs : | Open Subtitles | هيدا عزيزتي أخبري قرّائك التالي |
Comme Hedda a le pouvoir de guérir, je peux voir des images dans mon esprit. | Open Subtitles | تتمتع هيتا بالقدرة على الشفاء وأنا أرى الصور في ذهني |
Évitez ce qu'écrit Hedda Hopper. | Open Subtitles | حاولي تجنُب ما تكتِبَه الصحفية "هيدا هوبر". |
J'ai auditionné pour sa Hedda, il m'a fait répéter en sous-vêtements debout sur un pied avec du jus de tomate sur moi. | Open Subtitles | انظري , أنا تقدّمت لتجربة "أداء لدور "هيدا وجعلني أقرأ مشهدي المسرحي في سروال تحتي واقفة على قدمٍ واحدة |
Hedda, vieille ruminante ! On est riches ! | Open Subtitles | هيدا ، يا مديدة العمر لقد وصلنا المال |
Hedda Hopper est là pour vous. | Open Subtitles | (عذرًا، يا آنسة (جوان هيدا هوبر) بالطابق السفلي) |
Hedda, tu sais, que quand je vais à de tels événement publics, je ne bois que du Pepsi-Cola. | Open Subtitles | هيدا) تعرفين أنني عندما أكون) في مناسبات عامة من هذا القبيل أنا أشرب فقط البيبسي كولا |
Hedda, je voulais travailler avec Bette depuis 1944, depuis mon arrivée chez Warner Brothers. | Open Subtitles | أنتِ تعلمين يا (هيدا)، لقد كنت أريد أنا أعمل مع (بيتي) منذ عام 1944 عندما ذهبت إلى ستوديو "وارنر برازرز" للمرة الأولى |
J'ai trop de dignité pour participer à ta mesquinerie, Hedda. | Open Subtitles | لدي الكثير من الكبرياء علي أن أصبح في الطين معك (يا (هيدا |
Je te l'ai dit à l'époque, Hedda, je ne suis pas allée voir Louella pour mon divorce avec Philip. | Open Subtitles | لقد أخبرتك ( هيدا ) لم أذهب إلى ( لويلا ) بشأن طلاقي من ( فيليب ) |
Hedda a été la seule personne dans cette maudite ville à me tendre la main par amitié, à montrer de la décence humaine. | Open Subtitles | ( هيدا ) كانت الشخص الوحيد في مدينة " شيرستليس " الذي يقدم المساعدة في صداقتنا لإظهار بعض الأخلاق |
Je vais juste le dire, Hedda. | Open Subtitles | امهلينني لحظة حتى أغير ملابسي سوف أقل ذلك ( هيدا ) |
C'est Hollywood, Hedda. | Open Subtitles | إن هذه هوليود، هيدا |
- Des nouvelles de Hollywood, avec la chroniqueuse vedette Hedda Hopper. | Open Subtitles | مدة العرض، "هوليوود". مكاتب الكاتبة الكبيرة (هيدا هوبر). |
- Hedda, tu n'as jamais quitté la MGM ni mon cœur. | Open Subtitles | (هيدا)، إنّكِ لم تتركي شركة "أم جي أم" أو قلبي. |
Vous savez, Hedda, un autre verre et je pourrais vous le dire. | Open Subtitles | لتعلمي يا (هيدا) بواحدة أخرى من هذه وقد أخبرك |
Moi, Ronald Reagan, Hedda Hopper, les syndicats, les directeurs de studios, John Wayne. | Open Subtitles | أنا و (رونالد ريغان) و (هيدا هابر) النقابات، وجهاء الأستديوهات (جون واين) |
Hedda est l'une des rares d'entre nous à posséder le pouvoir de guérir. Eh bien, bravo. | Open Subtitles | (هيتا) واحدة من القلة بيننا التي تملك قدرة شفائية |