De plus, il n'y avait pas d'enquête en cours pour identifier les 18 corps enterrés à Hera. | UN | وبالمثل، ليس هناك تحقيق جار لتحديد هويات أصحاب الجثث المدفونة في هيرا البالغ عددها ٨١. |
Il semble que Kevin, ici entre guillemets, soit à présent un vaisseau ou hôte pour un certain Hera qui pourrait être la déesse grecque. | Open Subtitles | يبدو هذا مثل كيفين في تقديراتك هنا الان هو وعاء او المضيف شخض نطلق عليه هيرا قد تكون الآلهة الاغريق |
Je vais demander des volontaires pour le sauvetage de Hera. | Open Subtitles | أطلب مُتطوعون لاجل المُشاركة بمهمة إنقاذ الطفلة (هيرا) |
56. En ce qui concerne la manière dont les enquêtes ont permis d'examiner les corps des victimes, le Rapporteur spécial a tiré les conclusions qui suivent. Selon le Chef de la police du Timor oriental, les corps des 19 victimes reconnues ont été enterrés à Hera le 13 novembre, un jour après le massacre. | UN | ٦٥ - وفي ما يتعلق بالطريقة التي تناولت بها التحقيقات مسألة جثث الضحايا، وصل المقرر الخاص الى الاستنتاجات التالية: وفقا ﻷقوال رئيس شرطة تيمور الشرقية، دفنت جثث الضحايا المعترف بها وعددها ٩١ في هيرا في ٣١ تشرين الثاني/نوفمبر، أي بعد حدوث عمليات القتل بيوم واحد. |
Le naufrage de l'Hera, qui battait pavillon cambodgien, aurait été observé par des personnes se trouvant à bord d'un navire à proximité, lesquelles ont contesté la version officielle des faits. | UN | وكان غرق السفينة " هيرا " ، التي ترفع علم كمبوديا قد شهده على ما يقال ركاب سفينة قريبة شكّكوا في الرواية الرسمية للأحداث. |
Comme Hebe, la fille d'Hera et de Zeus. | Open Subtitles | مثل هيبي، ابنة هيرا وزيوس. |
Là où Zee, Hera and Iris ont pris possession de leurs corps humains. | Open Subtitles | حيث قام (زيوس)، و (هيرا)، و(آيريس) باحتلال الأجساد البشرية |
Et ce "Hera", il est aussi toujours là ? | Open Subtitles | و هيرا لازلت هناك ايضا |
MaisZeus'reine,Hera, vu ce bâtard enfant comme une insulte, unrappelvivantde l'infidélitédesonmari. | Open Subtitles | ولكن (هيرا) زوجة (زيوس) رأت اللقيط كمصدر إهانة يذكرها دائماً بخيانة زوجها |
Tout le monde connaît la légende, comment Hera cherche à détruire Hercules. | Open Subtitles | الجميع يعرف الأسطورة بأن (هيرا) سعت لتدمير (هركليز) |
Voyons combien Hera aime ces pommes. | Open Subtitles | حسناً لنرى كيف تحب "هيرا" هذه التفاحات |
Les statues de Zeus et Hera, celles qui sont dans l'Entrepôt, étaient impliquées dans la bataille de Compendium ! | Open Subtitles | ..."تمثال "زيوس"و "هيرا ...هذان الموجدين لدينا في المستودع هما نفس التمثالين المشتركين |
Zeus et Hera se détestaient, Zeus a épousé sa soeur Hera. | Open Subtitles | هذه التماثيل "زيوس" و "هيرا" لقد كرها بعضهم البعض وهنا لماذا ... تزوج "زيوس" أخته "هيرا" |
Tu n'aimes pas être là-dedans, n'est-ce pas, Hera? | Open Subtitles | لا تحبين أن تكونى هنا , أليس كذلك يا (هيرا)؟ |
Votre demande pour voir l'enfant, Hera Agathon, a été rejetée. | Open Subtitles | طلبكِ لرؤية الطفلة (هيرا أجاثون) قد رُفِض |
Mais mon peuple, Hera, elles ont perdues beaucoup. | Open Subtitles | "ولكن شعبي خسر كثيراً يا "هيرا |
Hera est l'espoir d'un nouvel avenir mixte. | Open Subtitles | الطفلة (هيرا) , إنها الأمل لمُستقبل جديد ومُشرق |
John s'est emparé d'Hera pour l'étudier... | Open Subtitles | (إذا كان خطة (جون) أن يسرُق (هيرا لكي يدرسها |
Hera est notre seule chance d'échapper à l'extinction. | Open Subtitles | فإن (هيرا) هي أمل شعبنا الوحيد لتجنٌب الإنقراض |
Hera a écrit les notes d'un morceau de musique que mon père me jouait quand j'étais petite. | Open Subtitles | هيرا) كتبت معزوفة لأعزفها) معزوفة أعتاد والدى على عزفها لى حينما كُنت طفلة |