S.E. M. Herman Van Rompuy, Président du Conseil de l'Union européenne, prononce une allocution. | UN | وألقى معالي السيد هيرمان فان رومبوي، رئيس المجلس الأوروبي، كلمة أمام الجمعية العامة. |
Allocution de Son Excellence Herman Van Rompuy, Président du Conseil européen | UN | كلمة معالي السيد هيرمان فان رومبوي، رئيس المجلس الأوروبي |
Allocution de Son Excellence Herman Van Rompuy, Président du Conseil européen | UN | كلمة معالي السيد هيرمان فان رومبوي، رئيس المجلس الأوروبي |
Herman das Dores Soares, âgé de 21 ans, est mort sur le trajet de l’hôpital. | UN | وقد توفى هيرمان داس دوريس سواريس، وعمره ٢١ عاما، بالطريق إلى المستشفى. |
Le Greffier M. Herman von Hebel Le Greffier adjoint | UN | رئيس القلم نائب رئيس القلم هرمان فون هيبل |
Herman, on se retrouve au dernier étage et on descend. Il a probablement d'autres dommages internes. | Open Subtitles | هيرمان , سنتلتقي في الأعلى و سنشق طريقنا للأسفل غالباً لديه ضرر داخلي |
Ne gâchez pas tout en me léchant les bottes comme Herman. | Open Subtitles | لا تُفسد هذه المسرحية بأن تتصرف بحماقة مثل هيرمان |
Déclaration de Son Excellence M. Herman Van Rompuy, Président du Conseil de l'Union européenne | UN | بيان معالي السيد هيرمان فان رومبوي، رئيس المجلس الأوروبي |
Je remercie à cet égard S. E. l'Ambassadeur Herman Schaper d'avoir coordonné les consultations sur les résolutions qui nous sont présentées aujourd'hui. | UN | وأود، في هذا الصدد، أن أشكر السفير هيرمان شابر على قيامه بتنسيق العمل بشأن مشاريع القرارات المقدمة اليوم. |
Allocution de M. Herman Van Rompuy, Président du Conseil de l'Europe | UN | خطاب السيد هيرمان فان رومبوي، رئيس المجلس الأوروبي |
Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. E. M. Herman Van Rompuy, Président du Conseil de l'Europe. | UN | الرئيس: تستمع الجمعية الآن إلى بيان يلقيه سعادة السيد هيرمان فان رومبوي، رئيس المجلس الأوروبي. |
M. Herman Van Rompuy, Président du Conseil de l'Europe, est escorté à la tribune. | UN | اصطحب السيد هيرمان فان رومبوي، رئيس المجلس الأوروبي، إلى المنصة. |
Le Président (parle en anglais) : J'ai le grand plaisir de souhaiter la bienvenue à S. E. M. Herman Van Rompuy, Président du Conseil de l'Europe, et de l'inviter à prendre la parole devant l'Assemblée. | UN | الرئيس: يسرني بالغ السرور أن أرحب بسعادة السيد هيرمان فان رومبوي، رئيس المجلس الأوروبي، وأدعوه إلى الإدلاء ببيان. |
M. Herman van Rompuy, Président du Conseil européen, est escorté de la tribune. | UN | اصطُحب السيد هيرمان فان رومبوي، رئيس المجلس الأوروبي من المنصة. |
Paraguay Pays-Bas Herman Verheij, Marja Cochius, Antje van Driel | UN | هولندا: هيرمان فيرهي، ماريا كوشيوس، أنجي فان دريل |
M. Herman Awom | UN | السيد هيرمان أووم وحدة الأخوية الإندونيسية الجديدة |
Hebel, Herman von TPIY/Chambres, La Haye | UN | هيرمان فون هيبيل دوائر المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، لاهاي |
Son Excellence Herman Van Rompuy, Président du Conseil européen, prononce une allocution. | UN | ألقى معالي السيد هيرمان فان رومبوي، رئيس المجلس الأوروبي، كلمة أمام الجمعية العامة. |
Son Excellence Herman Van Rompuy, Président du Conseil européen, prononce une allocution. | UN | ألقى صاحب المعالي السيد هيرمان فان رومبوي، رئيس المجلس الأوروبي، كلمة أمام الجمعية العامة. |
Un peu cafardeux. Faites-moi des tubes style Herman's Hermits | Open Subtitles | انها معتمة بعض الشئ ادخلوا مزيد من الايقاعات مثل فريق هرمان هرمتس |
Avec Herman, j'ai débuté le crime parfait. | Open Subtitles | وبواسطه هيرمن , ارتكبت الجريمه المثاليه امسكت بك كـ هيرمن |
{\---pub---}{\pos(192,220)}On cherche Jasper Herman. | Open Subtitles | نحن نبحث عن جاسبر هارمان |
Exposé de Herman Savenije, coordinateur de programme, Tropenbos International | UN | العرض الذي قدمه السيد هرمن سافنيجي، منسق البرامج |
Pee-Wee Herman fût arrêté, pour quelque chose que je faisais tous les jours... | Open Subtitles | بي وي هارمن) أُعتقل بسبب) بسبب شيء أفعلة كل يوم |