ويكيبيديا

    "heure et demie" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ساعة ونصف
        
    • الساعة والنصف
        
    • ساعة و نصف
        
    • السّاعة و نصف
        
    • بعد ساعه ونصف
        
    • ساعة ونص
        
    • لساعة و نصف
        
    • لساعة ونصف
        
    Il aurait été battu et conduit à la base maritime de Pucall puis remis en liberté une heure et demie après. UN وتفيد المعلومات بأنه تعرّض للضرب، واقتيد إلى القاعدة البحرية في بوكال، ثم أُلق سراحه بعد ساعة ونصف.
    Après avoir passé environ une heure et demie dans l'armoire, il a répandu accidentellement un liquide et a été découvert. UN وبعد حوالي ساعة ونصف الساعة من وجوده في خزانة الملابس، أراق بعض السائل عن غير قصد واكتُشف أمره.
    Alors que ce trajet prend normalement environ une heure et demie, il a duré six longues heures, sur des routes totalement encombrées. UN وما كان يستغرق عادة ساعة ونصف الساعة بالسيارة أصبح الآن محنة تستغرق 6 ساعات، عبر طرق مسدودة تماما.
    Laisse-moi deviner, tu as passé la dernière heure et demie à essayer de convaincre l'ambassadrice que je ne suis pas complètement cinglé. Open Subtitles دعيني أحزر، لقد أمضيتِ الساعة والنصف الماضية محاولةً أقناع السفيرة بأني لستُ معتوهً فاقدٌ للعقل
    Je vais en avoir pour une heure et demie, si tout va bien. Open Subtitles بقي لي ساعة و نصف تقريبا, ما لم تكن هناك زحمة مرور.
    J'ai passé une heure et demie dans un placard avec toi. Open Subtitles أولاً، قضيت معك ساعة ونصف في مكان ضيّق ومُظلم
    Ça fait une heure et demie que je t'offre à boire. Open Subtitles أجلس هنا معك منذ ساعة ونصف أشتري لك المشروب
    Une heure et demie est ainsi libérée chaque jour pour le repos et le nettoyage. Avec les mêmes ressources on a ainsi réalisé une production supplémentaire de 31 tonnes. UN وتخصص ساعة ونصف للراحة والتنظيف كل يوم، ويضاف 31 طنا إلى الإنتاج باستخدام نفس الموارد
    La durée du trajet est comprise entre une heure et demie et deux heures. UN وتستغرق الرحلة من ساعة ونصف الساعة إلى ساعتين.
    Il est maintenant 11 h 30, ce qui signifie que ce matin, nous allons perdre une heure et demie du précieux temps alloué aux séances. UN الساعة الآن تشير إلى الحادية عشرة والنصف، الأمر الذي يعني أننا سنفقد هذا الصباح ساعة ونصف الساعة من وقت الجلسات الثمين.
    Les Palestiniens ont déclaré que le blessé avait été laissé sur place sans soins médicaux pendant une heure et demie. UN وذكر الفلسطينيون أنه ترك في المكان الذي سقط فيه دون أن تقدم له الرعاية الطبية لمدة ساعة ونصف الساعة.
    À un moment, il aurait perdu connaissance pendant une heure et demie à deux heures. UN ويقال إنه فقد الوعي في وقت من الأوقات لمدة ساعة ونصف الساعة أو لمدة ساعتين.
    En moyenne, il faut compter une heure et demie à deux heures entre l'accident et l'arrivée à l'hôpital. UN وبناء القدرة تيرانا. ويتراوح معدل الفترة الزمنية لنقل المصاب ووصوله إلى المستشفى بين ساعة ونصف
    Dans certaines circonstances particulières, les directeurs d'établissement peuvent ramener la durée de l'exercice à une demi-heure ou au contraire la porter à une heure et demie. UN ويجوز لضابط السجن في حالات خاصة خفضها إلى نصف ساعة، أو زيادتها إلى ساعة ونصف.
    La mission a duré une heure et demie, puis le groupe a regagné l'hôtel Canal. UN استغرقت المهمة ساعة ونصف عادت بعدها المجموعة إلى فندق القناة.
    Le groupe a achevé sa mission, qui a duré une heure et demie, puis a regagné l'hôtel Canal. UN أنهت المجموعة مهمتها التي استغرقت ساعة ونصف وعادت إلى فندق القناة.
    Après avoir achevé sa mission, qui a duré une heure et demie, le groupe est rentré à l'hôtel Canal. UN أنهت المجموعة مهمتها التي استغرقت ساعة ونصف ثم عادت إلى فندق القناة.
    Après avoir achevé sa mission, qui a duré une heure et demie, le groupe est rentré à l'hôtel Canal. UN أنهت المجموعة مهمتها التي استغرقت ساعة ونصف عادت بعدها إلى فندق القناة.
    Je fixe mes paupières depuis une heure et demie. Open Subtitles لقد كنت فاقد الوعى الساعة والنصف الماضية
    Une heure et demie après mon arrivée... je n'étais plus invitée mais prisonnière de guerre. Open Subtitles بعد مرور ساعة و نصف على الإحتفال قد تحولت من ضيفة للحفلة إلى سجينة حرب
    Ca fait une heure et demie. Ils roupillent? Open Subtitles لقد مضت حوالي السّاعة و نصف أظلّوا يشاهدون مثلّجاتهم و هي تذوب؟
    D'ici une heure et demie selon le maître d'hôtel. Open Subtitles حسب الجدول سيكون هذا بعد ساعه ونصف
    J'ai conduit 1 heure et demie pour être avec toi pour la fête des Mères. Open Subtitles أنا آسفه أنني قُدت ساعة ونص لأكون مع أمي في يوم الأم
    Ils ont attendu une heure et demie. Open Subtitles لقد إضطرا أن يبقيا هناك لساعة و نصف
    J'y étais pendant une heure et demie, à chanter tous les hymnes que je connais. Open Subtitles كنت هناك لساعة ونصف. لا بد وأنني قد غنيت كل أغنيات كتاب التراتيل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد