L'OIT serait heureuse de compter l'Organisation des Nations Unies parmi ses partenaires dans ce domaine. | UN | وستكون منظمة العمل الدولية سعيدة بأن تكون الأمم المتحدة في عداد شركائها في هذه المساعي. |
Deuxièmement, vous allez rendre une femme incroyablement seule, très heureuse. | Open Subtitles | ثانيا انت ستجعل امرأة وحيدة جداً سعيدة جدا |
Tu sais quand tu penses qu'une tarte peut rendre heureuse ? | Open Subtitles | أتعرفين كيف إعتقدتِ دائما أن الفطيرة تجعلٌكِ سعيدة ؟ |
On a réussi à le préserver et faire en sorte qu'elle pourra s'épanouir et être heureuse autant que possible. | Open Subtitles | تمكنت من الحفاظ على ذلك وخلق وضعاً يسمح لها بالنجاح و تكون سعيده بالطرق الممكنه |
La seule chose qui rendait ta mère heureuse était le gin. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي جعل امك سعيدة كان شراب الجين |
J'étais très heureuse, bien sûr, mais c'est pas la meilleure histoire. | Open Subtitles | أعني كنت سعيدة بالطبع لكن تلك ليست أفضل قصة |
Et si elle dit être heureuse d'aller au néerlandais, elle ment. | Open Subtitles | وأذا أخبرتك أنها سعيدة للذهاب إلى هولندا فهي تكذب |
Je sais. C'est juste... une heureuse collaboration entre nous est d'être à l'école ensemble. | Open Subtitles | أعلم، إنّي سعيدة فقط لكوننا معًا في نفس الجامعة من جديد |
Ça n'a pas à être réel pour que tu sois heureuse. | Open Subtitles | لا يجب أن يكون الأمر حقيقةً لكِ لتكوني سعيدة |
Je suis si heureuse que l'on puisse enfin se rencontrer. | Open Subtitles | إنني سعيدة للغاية لأننا تقابلنا في نهاية المطاف |
Mais je préférerais être seule et heureuse que de vivre avec toi et d'être malheureuse. | Open Subtitles | لكن افضل ان اكون وحيدة وسعيدة على ان اكون معك ولست سعيدة |
Je suis simplement heureuse qu'on ait pu engager un dialogue. | Open Subtitles | أنا فقط سعيدة لأننا ساعدنا في إختراع حوار |
Je veux juste te donner une chance d'être libre, d'être heureuse. | Open Subtitles | أردتُ فقط ان أُعطيكِ الفرصة لتكوني حرةً لتكوني سعيدة |
Tu n'aurais jamais été heureuse car je ne l'aurais jamais été. | Open Subtitles | لن تكوني سعيدة معي لأنه لم أكن سعيداً أبداً |
Je préfère avoir une famille heureuse et souper tous ensemble. | Open Subtitles | وددت لو نكون أسرة سعيدة نتناول العشاء سوية |
Vous n'êtes pas heureuse de la tournure que les événements. | Open Subtitles | وأنا ادرك انكِ لست سعيدة بالاحداث التى أخذت |
Vous vous attendiez à ce que je sois heureuse ? | Open Subtitles | هل كنتِ تتوقعي مني ان ابدو سعيده ولامعه؟ |
Je suis si heureuse de vous compter parmi nous ! | Open Subtitles | أنا سعيد للغاية بم أنك قررت الإنضمام إلينا |
"Même si tu ne peux être heureuse que sans nous. | Open Subtitles | حتى لو كان بوسعكِ إيجاد تلك السعادة بدوننا. |
La photo de famille heureuse de papa et maman peut attendre. | Open Subtitles | صورة الأسرة السعيدة الخاصة بأبي وأمي يمكنها أن تنتظر. |
Elle a testé la marchandise heureuse d'avoir gardé son reçu. | Open Subtitles | اذاً هي قامت بالتجربة وكانت مسرورة انها تركتك |
Si j'étais aussi forte que je l'étais avant de le rencontrer, je serais plus heureuse maintenant. | Open Subtitles | لوكنت قوية كما كنت قبل أن ألتقية أراهن بأني ساكون أكثر سعادة الآن. |
Nous lui souhaitons une heureuse retraite, grandement méritée pour avoir si bien servi notre Assemblée générale. | UN | ونتمنى له تقاعدا سعيدا من عمله في جمعيتنا العامة بعد أن استحقه بكده. |
Elle est heureuse d'entreprendre n'importe quels devoirs auxquels on s'attend. | Open Subtitles | أنها ستكون سعيدةً بأتخاذ أي واجب يطلب منها |
Pourquoi elle est pas heureuse pour moi ? | Open Subtitles | أنا.. لما لا تستطيع أن تكون سعيدةٌ من أجلي؟ |
Ils sont conscients que leur droit à une vie digne, honorable et heureuse en dépend. | UN | وهي تدرك أن حقها في حياة كريمة وشريفة وسعيدة يعتمد على ذلك. |
Tu m'as vue heureuse sans même me voir sourire ? | Open Subtitles | أسعد شيء بالنسبة لي ابتسامة لم ترها ابدا؟ |
Grâce à votre compétence et à votre dévouement je suis certain que vous mènerez nos travaux à une heureuse conclusion. | UN | ونظرا لمهاراتكم المهنية وتفانيكم في عمل اللجنة، فإنني واثق بأنكم ستوجهون هذا العمل نحو نهاية ناجحة. |
Tout finira par s'arranger et tu seras heureuse jusqu'à la fin de tes jours. | Open Subtitles | وسيصبح كل شئ على مايرام وستعيشين بسعادة من اي وقت مضى |
Le Bhoutan est depuis longtemps convaincu qu'aucune société ne peut être heureuse si elle n'est pas inclusive. | UN | وما فتئت بوتان تؤمن بأنه ما من مجتمع يمكن أن يكون سعيداً ما لم يكن شاملاً للجميع. |