ويكيبيديا

    "heureuse" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • سعيدة
        
    • سعيده
        
    • سعيد
        
    • السعادة
        
    • السعيدة
        
    • مسرورة
        
    • سعادة
        
    • سعيدا
        
    • سعيدةً
        
    • سعيدةٌ
        
    • وسعيدة
        
    • أسعد
        
    • ناجحة
        
    • بسعادة
        
    • سعيداً
        
    L'OIT serait heureuse de compter l'Organisation des Nations Unies parmi ses partenaires dans ce domaine. UN وستكون منظمة العمل الدولية سعيدة بأن تكون الأمم المتحدة في عداد شركائها في هذه المساعي.
    Deuxièmement, vous allez rendre une femme incroyablement seule, très heureuse. Open Subtitles ثانيا انت ستجعل امرأة وحيدة جداً سعيدة جدا
    Tu sais quand tu penses qu'une tarte peut rendre heureuse ? Open Subtitles أتعرفين كيف إعتقدتِ دائما أن الفطيرة تجعلٌكِ سعيدة ؟
    On a réussi à le préserver et faire en sorte qu'elle pourra s'épanouir et être heureuse autant que possible. Open Subtitles تمكنت من الحفاظ على ذلك وخلق وضعاً يسمح لها بالنجاح و تكون سعيده بالطرق الممكنه
    La seule chose qui rendait ta mère heureuse était le gin. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي جعل امك سعيدة كان شراب الجين
    J'étais très heureuse, bien sûr, mais c'est pas la meilleure histoire. Open Subtitles أعني كنت سعيدة بالطبع لكن تلك ليست أفضل قصة
    Et si elle dit être heureuse d'aller au néerlandais, elle ment. Open Subtitles وأذا أخبرتك أنها سعيدة للذهاب إلى هولندا فهي تكذب
    Je sais. C'est juste... une heureuse collaboration entre nous est d'être à l'école ensemble. Open Subtitles أعلم، إنّي سعيدة فقط لكوننا معًا في نفس الجامعة من جديد
    Ça n'a pas à être réel pour que tu sois heureuse. Open Subtitles لا يجب أن يكون الأمر حقيقةً لكِ لتكوني سعيدة
    Je suis si heureuse que l'on puisse enfin se rencontrer. Open Subtitles إنني سعيدة للغاية لأننا تقابلنا في نهاية المطاف
    Mais je préférerais être seule et heureuse que de vivre avec toi et d'être malheureuse. Open Subtitles لكن افضل ان اكون وحيدة وسعيدة على ان اكون معك ولست سعيدة
    Je suis simplement heureuse qu'on ait pu engager un dialogue. Open Subtitles أنا فقط سعيدة لأننا ساعدنا في إختراع حوار
    Je veux juste te donner une chance d'être libre, d'être heureuse. Open Subtitles أردتُ فقط ان أُعطيكِ الفرصة لتكوني حرةً لتكوني سعيدة
    Tu n'aurais jamais été heureuse car je ne l'aurais jamais été. Open Subtitles لن تكوني سعيدة معي لأنه لم أكن سعيداً أبداً
    Je préfère avoir une famille heureuse et souper tous ensemble. Open Subtitles وددت لو نكون أسرة سعيدة نتناول العشاء سوية
    Vous n'êtes pas heureuse de la tournure que les événements. Open Subtitles وأنا ادرك انكِ لست سعيدة بالاحداث التى أخذت
    Vous vous attendiez à ce que je sois heureuse ? Open Subtitles هل كنتِ تتوقعي مني ان ابدو سعيده ولامعه؟
    Je suis si heureuse de vous compter parmi nous ! Open Subtitles أنا سعيد للغاية بم أنك قررت الإنضمام إلينا
    "Même si tu ne peux être heureuse que sans nous. Open Subtitles حتى لو كان بوسعكِ إيجاد تلك السعادة بدوننا.
    La photo de famille heureuse de papa et maman peut attendre. Open Subtitles صورة الأسرة السعيدة الخاصة بأبي وأمي يمكنها أن تنتظر.
    Elle a testé la marchandise heureuse d'avoir gardé son reçu. Open Subtitles اذاً هي قامت بالتجربة وكانت مسرورة انها تركتك
    Si j'étais aussi forte que je l'étais avant de le rencontrer, je serais plus heureuse maintenant. Open Subtitles لوكنت قوية كما كنت قبل أن ألتقية أراهن بأني ساكون أكثر سعادة الآن.
    Nous lui souhaitons une heureuse retraite, grandement méritée pour avoir si bien servi notre Assemblée générale. UN ونتمنى له تقاعدا سعيدا من عمله في جمعيتنا العامة بعد أن استحقه بكده.
    Elle est heureuse d'entreprendre n'importe quels devoirs auxquels on s'attend. Open Subtitles أنها ستكون سعيدةً بأتخاذ أي واجب يطلب منها
    Pourquoi elle est pas heureuse pour moi ? Open Subtitles أنا.. لما لا تستطيع أن تكون سعيدةٌ من أجلي؟
    Ils sont conscients que leur droit à une vie digne, honorable et heureuse en dépend. UN وهي تدرك أن حقها في حياة كريمة وشريفة وسعيدة يعتمد على ذلك.
    Tu m'as vue heureuse sans même me voir sourire ? Open Subtitles أسعد شيء بالنسبة لي ابتسامة لم ترها ابدا؟
    Grâce à votre compétence et à votre dévouement je suis certain que vous mènerez nos travaux à une heureuse conclusion. UN ونظرا لمهاراتكم المهنية وتفانيكم في عمل اللجنة، فإنني واثق بأنكم ستوجهون هذا العمل نحو نهاية ناجحة.
    Tout finira par s'arranger et tu seras heureuse jusqu'à la fin de tes jours. Open Subtitles وسيصبح كل شئ على مايرام وستعيشين بسعادة من اي وقت مضى
    Le Bhoutan est depuis longtemps convaincu qu'aucune société ne peut être heureuse si elle n'est pas inclusive. UN وما فتئت بوتان تؤمن بأنه ما من مجتمع يمكن أن يكون سعيداً ما لم يكن شاملاً للجميع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد