Nous ne pouvons pas continuer à justifier cette hibernation prolongée, qui dure depuis bientôt 15 ans. | UN | ولم يعد ممكنا تبرير فترة السبات الطويلة، التي تدخل الآن عامها الخامس عشر. |
Même en hibernation, le rythme cardiaque d'un ours augmente quand... quand un prédateur approche. | Open Subtitles | إنه حتى أثناء السبات يرتفع معدل نبض القلب عندما يقترب المفترس |
J'ai remarqué qu'il était assez franc en parlant d'hibernation. | UN | ولاحظت أنه كان أمينا تماما في حديثه عن السبات الشتوي. |
Il est si dépressif pendant l'hiver qu'il est en mode hibernation. | Open Subtitles | يصيبه الإحباط خلال الشتاء فيدخل في حالة سبات عميقة. |
C'est sur cette base que nous suggérons de mettre le Groupe de travail en hibernation pour une période d'un an. | UN | وعلى هذا الأساس نقترح أن يمضي الفريق العامل في فترة سبات شتوي لمدة سنة. |
120 ans d'hibernation signifie que vous ne reverrez plus votre famille ou amis. | Open Subtitles | سُبات فضائي طيلة 120 عاما تعني أنك لن ترى لا عائلتك ولا أصدقائك ثانية. |
Ma délégation espère sincèrement que nous serons en mesure de faire sortir la Conférence du désarmement de son état d'hibernation prolongée et de prendre un nouveau départ à la date la plus rapprochée possible. | UN | ويتمنى وفد بلادي صادقاً أن نتمكن من إخراج المؤتمر من سباته وأن نبدأ بداية جديدة في أقرب وقت ممكن. |
Nous devons mettre fin nousmêmes à notre état d'hibernation. | UN | فنحن في حاجة لأن نخرج أنفسنا من حالة السبات هذه. |
Au fil du temps, l'hibernation de la Conférence a entraîné un appauvrissement de son savoir-faire collectif, peu à peu remplacé par la suspicion et le cynisme. | UN | ومع مرور الوقت، أدى السبات الذي يعيشه مؤتمر نزع السلاح إلى إفراغ مجمع الخبرة الفنية فيه من جوهره وإحلال الشك والارتياب. |
Notre théorie est que cette hibernation pourrait être un mécanisme de défense. | Open Subtitles | نظرية افتراضنا هي أن هذا السبات قد يكون آلية للدفاع |
RAMIREZ: je dois pour récupérer un fichier d'hibernation. | Open Subtitles | أنا بحاجة الى أستعادة الملفات الداخلة في السبات |
Chaque fois que vous fermer un ordinateur sans l'arrêter, il passe en mode hibernation. | Open Subtitles | عندما تقوم بأغلاق كومبيوترك دون الأغلاق الكامل فانه سيذهب الى وضع السبات |
Je pense que quelque chose s'est mal passé avec mon module d'hibernation. | Open Subtitles | أظن حدث شيء ما خاطئ بحجرة السبات الخاصة بيّ. |
Quelqu'un a dit un jour que la Conférence du désarmement pouvait être comparée à un monstre mythique qui, après avoir donné naissance à un accord de désarmement, entre dans une longue période d'hibernation. | UN | قال أحدهم مرة إنه يمكن مقارنة مؤتمر نزع السلاح بوحش أسطوري بعد أن أنجب اتفاق نزع السلاح دخل في فترة سبات عميق. |
Cet ours est apparemment rentré en hibernation dans un centre de recherche. | Open Subtitles | ذلك الدب من الواضح أنه يغوص في سبات شتوي في منشأة بحوث |
L'ours Yogi entre dans une hibernation profonde pour survivre à un hiver aux rares ressources. | Open Subtitles | وهو أن الدب يدخل في سبات عميق ليبقى على قيد الحياة في فصل الشتاء المعروف بندرة الموارد |
Pas une vraie hibernation, mais je dors beaucoup. | Open Subtitles | ليس سُبات كامل، إنما فترات قيلولة كثيرة. |
C'est la seule chose qui le fait sortir d'hibernation. | Open Subtitles | اسبوع الحمقى هو الشيء الكبير الوحيد الذي يستطيع إخراجه مِن سباته. |
Dans les Rocheuses, la hausse des températures raccourcissent hibernation et d'étouffer la croissance des plantes alimentaires précieuses. | Open Subtitles | تُقصِّر درجات الحرارة المُتصاعدة السُبات الشتوي و تخنقُ نمو نباتات الغذاء الثمينة. |
Après six mois d'hibernation, il faut se reposer ? | Open Subtitles | إستراحة؟ لدينا الثبات الشتوى لستة شهور من يحتاج إستراحة؟ |
Vous avez Ie mal de I'hibernation, mais vous retrouverez la vue. | Open Subtitles | لديك مرض السُّبات ,لكن نظر عيناك سيرجع بمرور الوقت |
Coma, choc, hibernation, ou autre. À quoi ressemble-t-il ? | Open Subtitles | غيبوبة ، صدمة ، بيات شتوي ، أى شئ كيف كان شكله ؟ |