La première fois que j'ai tenu un pistolet, c'était hier matin. | Open Subtitles | المرة الأولي التي حملتُ بها سلاح كانت صباح أمس |
Tu vois cette photo, cette photo a été déposée sur mon palier hier matin, juste après que vous soyez parties. | Open Subtitles | ترينَ هذه الصورة ؟ هذه الصورة وجدتها على عتبة بابى صباح أمس بعد أن غادرتى مباشرةً |
Le médecin a dit qu'elle était morte paisiblement hier matin. | Open Subtitles | لقد قالت الطبيبة أنها توفيت بسلام صباح أمس |
On l'a trouvé devant notre porte hier matin avec une note. | Open Subtitles | وجدناه على درج بابنا الأمامي صباح الأمس مُرفقاً برسالة. |
D'après elle, il était de bonne humeur quand il est parti de l'appartement hier matin. | Open Subtitles | وفقاً لها، فقد كان في مزاج جيّد عندما غادر شقتها صباح البارحة. |
Lorsque les manifestations ont commencé tôt hier matin, les forces d'occupation ont tenté de disperser les manifestants en leur lançant du gaz lacrymogène. | UN | وعندما بدأت المظاهرات في وقت مبكر صباح أمس حاولت قوات الاحتلال تفريق المتظاهرين باستخدام الغاز المسيل للدموع ضدهم. |
La Délégation a tenu, hier matin, une réunion avec le Premier Ministre Meles Zenawi de la République fédérale démocratique d'Éthiopie. | UN | وعقد الوفد اجتماعا صباح أمس مع السيد مليس زيناوي رئيس وزراء جمهورية إثيوبيا الديمقراطية الاتحادية. |
hier matin, la délégation a tenu une réunion avec le Premier Ministre de la République fédérale démocratique d'Éthiopie, M. Meles Zenawi. | UN | وعقد الوفد اجتماعا صباح أمس مع السيد مليس زيناوي رئيس وزراء جمهورية إثيوبيا الديمقراطية الاتحادية. |
hier matin, responsables israéliens et étrangers se sont réunis dans le sud d'Israël pour rendre hommage à l'ancien Premier Ministre Ariel Sharon. | UN | صباح أمس اجتمع كبار الشخصيات الإسرائيلية والأجنبية في جنوب إسرائيل لرثاء أرييل شارون رئيس الوزراء السابق. |
Cependant, le comportement scandaleux et grossier du Président des États-Unis, hier matin dans cette salle, m'oblige à prononcer maintenant quelques mots au nom de Cuba. | UN | غير أن السلوك الوقح والفظ لرئيس الولايات المتحدة في هذه القاعة صباح أمس يضطرني إلى الإدلاء ببعض الملاحظات باسم كوبا. |
Voilà la banque de Boonsboro, hier matin. | Open Subtitles | هذا هو بنك بونسبورو للادخار والقروض صباح أمس |
C'est marrant parce que notre victime vient d'arriver de New-York hier matin. | Open Subtitles | فقط طار في هذا الصباح. هذا هو مضحك، لأنه ضحية لدينا طار لتوه من نيو يورك صباح أمس. |
L'agent de sécurité m'a vu vers la maison de Jones hier matin. | Open Subtitles | شهد حارس أمن خاص لي خارج المنزل صباح أمس جونز. |
hier matin, nous avons tenu une séance solennelle pour marquer la Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien. | UN | عقدنا صباح الأمس اجتماعا رسميا للاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني. |
Je souhaite également remercier le Ministre des affaires étrangères du Mozambique et Président du Conseil exécutif de l'Union africaine, pour sa déclaration d'hier matin. | UN | كما أتقدم بالشكر لمعالي وزير خارجية موزامبيق، رئيس المجلس التنفيذي للاتحاد الأفريقي، على بيانه الذي ألقاه صباح الأمس. |
On a reçu ses relevés de compte. Ils montrent qu'il a loué une limousine hier matin. | Open Subtitles | تذكر بأنه إستأجر سيارة أجرة خاصة صباح الأمس |
Maître, Nina n'était pas votre cliente jusqu'à hier matin. | Open Subtitles | أيها المستشار, نينا لم تكن موكلتك حتى صباح البارحة |
- hier matin, il était devant chez vous ? | Open Subtitles | صباح البارحة لمّا قمت بفتح الباب كان ماثلاً أمامك؟ |
Je voudrais enfin remercier les éminents panelistes pour les éclaircissements qu'ils nous ont apportés hier matin sur la situation des OMD. | UN | وأخيرا، أود أن اشكر المحاورين على التوضيحات التي قدموها لنا صباح يوم أمس بشأن مركز الأهداف الإنمائية للألفية. |
" hier matin, le 25 octobre, " à 10 h 35, le corps | Open Subtitles | البارحة صباحاً ال 25 من اكتوبر الساعة 10: |
Nous avons tous été témoins de cette regrettable attaque hier matin. | Open Subtitles | لقد شهدنا جميعا هذا الهجوم المؤسف في صباح الامس |
Quand on était dans le camp des immunisés, hier matin, juste avant de partir, on a entendu des gens parler. | Open Subtitles | "عندما كنا هناك في مخيم "المنيعين بلأمس صباحاً قبل مغادرتنا سمعنا بعض الأشخاص يتحدثون |
Vers 6 heures, hier matin. | Open Subtitles | فيما يقرب من السادسة بصباح الأمس. |
Donnie Pfaster s'est échappé de prison à 06 h 06, heure à laquelle je me suis réveillée hier matin quand le disjoncteur a sauté. | Open Subtitles | ذلك بالضبط نفس الوقت بأنّني إستيقظت أمس الصباح عندما قوّتي خرجت. |
Elles ont été présentées à l'Assemblée hier matin par M. Dick Spring, Président du Conseil et Ministre irlandais des affaires étrangères. | UN | وقد عرضها على الجمعية أمس صباحا السيد ديك سبرنغ رئيس المجلس ووزير الشؤون الخارجية في أيرلندا. |
La dernière fois que je me souviens l'avoir utilisé c'est quand j'ai signé une autorisation de sortie pour ma fille hier matin. | Open Subtitles | أخر مره أتذكر استخدامى له عندما قمت بتوقيع تصريح بالغياب لابنتى بالأمس صباحا |
Il a plu hier matin. | Open Subtitles | لقد كانت تمطر صباح يوم امس |