"hier matin" - Translation from French to Arabic

    • صباح أمس
        
    • صباح الأمس
        
    • صباح البارحة
        
    • صباح يوم أمس
        
    • البارحة صباحاً
        
    • صباح الامس
        
    • بلأمس صباحاً
        
    • بصباح الأمس
        
    • أمس الصباح
        
    • أمس صباحا
        
    • بالأمس صباحا
        
    • صباح يوم امس
        
    La première fois que j'ai tenu un pistolet, c'était hier matin. Open Subtitles المرة الأولي التي حملتُ بها سلاح كانت صباح أمس
    Tu vois cette photo, cette photo a été déposée sur mon palier hier matin, juste après que vous soyez parties. Open Subtitles ترينَ هذه الصورة ؟ هذه الصورة وجدتها على عتبة بابى صباح أمس بعد أن غادرتى مباشرةً
    Le médecin a dit qu'elle était morte paisiblement hier matin. Open Subtitles لقد قالت الطبيبة أنها توفيت بسلام صباح أمس
    On l'a trouvé devant notre porte hier matin avec une note. Open Subtitles وجدناه على درج بابنا الأمامي صباح الأمس مُرفقاً برسالة.
    D'après elle, il était de bonne humeur quand il est parti de l'appartement hier matin. Open Subtitles وفقاً لها، فقد كان في مزاج جيّد عندما غادر شقتها صباح البارحة.
    Lorsque les manifestations ont commencé tôt hier matin, les forces d'occupation ont tenté de disperser les manifestants en leur lançant du gaz lacrymogène. UN وعندما بدأت المظاهرات في وقت مبكر صباح أمس حاولت قوات الاحتلال تفريق المتظاهرين باستخدام الغاز المسيل للدموع ضدهم.
    La Délégation a tenu, hier matin, une réunion avec le Premier Ministre Meles Zenawi de la République fédérale démocratique d'Éthiopie. UN وعقد الوفد اجتماعا صباح أمس مع السيد مليس زيناوي رئيس وزراء جمهورية إثيوبيا الديمقراطية الاتحادية.
    hier matin, la délégation a tenu une réunion avec le Premier Ministre de la République fédérale démocratique d'Éthiopie, M. Meles Zenawi. UN وعقد الوفد اجتماعا صباح أمس مع السيد مليس زيناوي رئيس وزراء جمهورية إثيوبيا الديمقراطية الاتحادية.
    hier matin, responsables israéliens et étrangers se sont réunis dans le sud d'Israël pour rendre hommage à l'ancien Premier Ministre Ariel Sharon. UN صباح أمس اجتمع كبار الشخصيات الإسرائيلية والأجنبية في جنوب إسرائيل لرثاء أرييل شارون رئيس الوزراء السابق.
    Cependant, le comportement scandaleux et grossier du Président des États-Unis, hier matin dans cette salle, m'oblige à prononcer maintenant quelques mots au nom de Cuba. UN غير أن السلوك الوقح والفظ لرئيس الولايات المتحدة في هذه القاعة صباح أمس يضطرني إلى الإدلاء ببعض الملاحظات باسم كوبا.
    Voilà la banque de Boonsboro, hier matin. Open Subtitles هذا هو بنك بونسبورو للادخار والقروض صباح أمس
    C'est marrant parce que notre victime vient d'arriver de New-York hier matin. Open Subtitles فقط طار في هذا الصباح. هذا هو مضحك، لأنه ضحية لدينا طار لتوه من نيو يورك صباح أمس.
    L'agent de sécurité m'a vu vers la maison de Jones hier matin. Open Subtitles شهد حارس أمن خاص لي خارج المنزل صباح أمس جونز.
    hier matin, nous avons tenu une séance solennelle pour marquer la Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien. UN عقدنا صباح الأمس اجتماعا رسميا للاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني.
    Je souhaite également remercier le Ministre des affaires étrangères du Mozambique et Président du Conseil exécutif de l'Union africaine, pour sa déclaration d'hier matin. UN كما أتقدم بالشكر لمعالي وزير خارجية موزامبيق، رئيس المجلس التنفيذي للاتحاد الأفريقي، على بيانه الذي ألقاه صباح الأمس.
    On a reçu ses relevés de compte. Ils montrent qu'il a loué une limousine hier matin. Open Subtitles تذكر بأنه إستأجر سيارة أجرة خاصة صباح الأمس
    Maître, Nina n'était pas votre cliente jusqu'à hier matin. Open Subtitles أيها المستشار, نينا لم تكن موكلتك حتى صباح البارحة
    - hier matin, il était devant chez vous ? Open Subtitles صباح البارحة لمّا قمت بفتح الباب كان ماثلاً أمامك؟
    Je voudrais enfin remercier les éminents panelistes pour les éclaircissements qu'ils nous ont apportés hier matin sur la situation des OMD. UN وأخيرا، أود أن اشكر المحاورين على التوضيحات التي قدموها لنا صباح يوم أمس بشأن مركز الأهداف الإنمائية للألفية.
    " hier matin, le 25 octobre, " à 10 h 35, le corps Open Subtitles البارحة صباحاً ال 25 من اكتوبر الساعة 10:
    Nous avons tous été témoins de cette regrettable attaque hier matin. Open Subtitles لقد شهدنا جميعا هذا الهجوم المؤسف في صباح الامس
    Quand on était dans le camp des immunisés, hier matin, juste avant de partir, on a entendu des gens parler. Open Subtitles "عندما كنا هناك في مخيم "المنيعين بلأمس صباحاً قبل مغادرتنا سمعنا بعض الأشخاص يتحدثون
    Vers 6 heures, hier matin. Open Subtitles فيما يقرب من السادسة بصباح الأمس.
    Donnie Pfaster s'est échappé de prison à 06 h 06, heure à laquelle je me suis réveillée hier matin quand le disjoncteur a sauté. Open Subtitles ذلك بالضبط نفس الوقت بأنّني إستيقظت أمس الصباح عندما قوّتي خرجت.
    Elles ont été présentées à l'Assemblée hier matin par M. Dick Spring, Président du Conseil et Ministre irlandais des affaires étrangères. UN وقد عرضها على الجمعية أمس صباحا السيد ديك سبرنغ رئيس المجلس ووزير الشؤون الخارجية في أيرلندا.
    La dernière fois que je me souviens l'avoir utilisé c'est quand j'ai signé une autorisation de sortie pour ma fille hier matin. Open Subtitles أخر مره أتذكر استخدامى له عندما قمت بتوقيع تصريح بالغياب لابنتى بالأمس صباحا
    Il a plu hier matin. Open Subtitles لقد كانت تمطر صباح يوم امس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more