Nous aimerions également saluer et appuyer pleinement les efforts inlassables déployés par la Mission spéciale des Nations Unies, dirigée par M. Norbert Holl. | UN | كما نود أن نعرب عن امتناننا وتأييدنا الكامل للجهود الدؤوبة لبعثة اﻷمم المتحدة الخاصة برئاسة الدكتور نوربرت هول. |
Réunion d'information officieuse sur le financement des opérations de maintien de la paix, avec Mme Jane Holl Lute, Sous-Secrétaire générale aux opérations de maintien de la paix | UN | جلسة إحاطة غير رسمية عن تمويل عمليات حفظ السلام، تقدمها السيدة جين هول لوت، الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام |
M. Holl exercera ses fonctions à Djalalabad, en attendant que la Mission spéciale soit retransférée à Kaboul. | UN | وسيكون مقر السيد هول في جلال أباد لحين عودة البعثة الخاصة إلى كابول. |
M. Holl exerce ses fonctions à Djalalabad, en attendant que la Mission spéciale soit retransférée à Kaboul. | UN | والسيد هول يباشر أعماله في جلال أباد إلى حين عودة البعثة الخاصة إلى كابول. |
M. Holl a exprimé la profonde consternation de la Mission devant l'enlèvement par des hommes armés de l'ancien Président et de son frère sans aucune procédure judiciaire légitime. | UN | وأعرب السيد هول عن فزع البعثة إزاء قيام رجال مسلحين باختطاف الرئيس السابق وأخيه دون إجراء قانوني مشروع. |
Il ne fait aucun doute pour nous que M. Norbert Holl a la compétence et le discernement politique voulus pour mener à bien son importante mission. | UN | ولا يساورنا شك في حنكة السيد نوربرت هول السياسية وقدرته على إنجاز هذه المهمة الهامة. |
Ils estiment également qu'il serait utile que M. Holl organise une séance d'information à leur intention lorsqu'il viendra à New York. | UN | ولسوف يرحب أعضاء مجلس اﻷمن كذلك بتقرير إحاطة من السيد هول عندما يأتي إلى نيويورك. |
L'État islamique d'Afghanistan déclare une fois encore qu'il soutient les efforts que déploie la Mission spéciale des Nations Unies en Afghanistan sous la direction de M. Norbert Holl. | UN | ودولة أفغانستان اﻹسلامية تعرب مرة أخرى عن دعمها لجهود بعثة اﻷمم المتحدة الخاصة في أفغانستان برئاسة السيد نوربرت هول. |
Quelques-uns pensaient en particulier que M. Holl et la Mission spéciale devraient intensifier leurs relations avec les États concernés. | UN | وأعرب البعض عن تأييدهم بوجه خاص لتكثيف الاتصالات التي يجريها السيد هول والبعثة الخاصة مع الدول المعنية. |
Quelques-uns pensaient en particulier que M. Holl et la Mission spéciale devraient intensifier leurs relations avec les États concernés. | UN | وأعرب البعض عن تأييدهم بوجه خاص لتكثيف الاتصالات التي يجريها السيد هول والبعثة الخاصة مع الدول المعنية. |
M. Holl suit de près le déroulement de ces initiatives et m'informe régulièrement de leurs résultats. | UN | ويتابع السيد هول بصورة وثيقة هذه المبادرات ويطلعني عليها بصورة منتظمة. |
Mme Holl Lute continue, en étroite coordination avec le HCR, de rechercher avec toute une série de parties prenantes des solutions de réinstallation pour les 2 746 résidants encore présents dans le camp. | UN | وتواصل السيدة هول لوت، بالتنسيق الوثيق مع مفوضية شؤون اللاجئين، العمل مع مجموعة كبيرة من أصحاب المصلحة لإيجاد حلول نقل فيما يتعلق بالسكان المتبقين البالغ عددهم |
Nous nous félicitons de la nomination d'un nouveau chef de ce Bureau, Mme Jane Holl Lute. | UN | ونرحب بتعيين رئيسة جديدة للمكتب، السيدة جين هول لوت. |
Nous nous félicitons de la nomination de Jane Holl Lute et de ses efforts pour renforcer la capacité et préciser le domaine d'intervention de la Commission de consolidation de la paix. | UN | ونحن نرحب بتعيين جين هول لوت وجهودها لزيادة تعزيز قدرة لجنة بناء السلام وتحسين تركيزها. |
Nous nous félicitons également de la nomination récente de Jane Holl Lute au poste de Sous-Secrétaire générale chargée du Bureau d'appui à la consolidation de la paix, et nous nous réjouissons de travailler avec elle durant les prochaines années. | UN | ونرحب أيضا بتعيين جين هول لوت مؤخرا أمينا عاما مساعدا لدعم بناء السلام، ونتطلع إلى العمل معها في السنوات المقبلة. |
En même temps, je voudrais souhaiter la bienvenue à la Sous-Secrétaire générale Jane Holl Lute. | UN | وفي نفس الوقت، أود أن أرحب ترحيبا حارا بالأمين العام المساعد جين هول لوت. |
Nous souhaitons une chaleureuse bienvenue à Mme Jane Holl Lute, nouvelle Sous-Secrétaire générale à l'appui à la consolidation de la paix. | UN | ونرحب ترحيبا صادقا بجين هول لوت، الأمنية العامة المساعدة الجديدة لبناء السلام. |
Cette appréciation s'adresse également à Mme Holl Lute, Sous-Secrétaire générale, notoirement connue par son énergie, son dynamisme, son pragmatisme. | UN | ونحن ممتنون أيضا للأمينة العامة المساعدة هول لوت، المعروفة جيدا بحيويتها وديناميتها وواقعيتها. |
En janvier 1994, un nouveau groupe de 2 500 personnes a été transféré au camp de Holl Holl. | UN | وفـــي كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، نقلت مجموعة أخرى قوامها ٥٠٠ ٢ شخص الى مخيم هول هول. |
3. Depuis le 29 décembre 1997, M. Norbert Holl n'est plus chef de la Mission spéciale. | UN | ٣ - وفي ٢٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، أكمل الدكتور نوربرت هول مهمته كرئيس البعثة الخاصة. |