M. Jozsef Sarai, Chef du Groupe des relations internationales, Autorité de la concurrence (Hongrie) | UN | السيد يوسيف ساراي، رئيس وحدة العلاقات الدولية، سلطة المنافسة الهنغارية، هنغاريا |
Toutefois, sur proposition de la Hongrie, deux adjonctions importantes furent adoptées: | UN | غير أنه اعتمدت إضافتان هامتان بناء على اقتراح هنغاريا: |
Ces dernières années, les relations entre la Hongrie et l'Arménie commençaient à se renforcer, ce qui était tout à fait bienvenu. | UN | وفي خلال السنوات القليلة الماضية، كان مدعاة للترحيب الشديد أن العلاقات بين هنغاريا وجمهورية أرمينيا بدأت تتوطد بقوة. |
La Hongrie désapprouve la décision prise par la suite par l'Azerbaïdjan et elle n'a eu de cesse de le faire savoir. | UN | ولا توافق هنغاريا على الإجراء الذي اتخذته أذربيجان لاحقا في هذا الشأن، وقد أعربت مرارا عن عدم موافقتها على ذلك. |
Afrique du Sud, Burundi, Fédération de Russie, Guyana, Hongrie, Mexique Tadjikistan | UN | الاتحاد الروسي، وبوروندي، وجنوب أفريقيا، وطاجيكستان، وغيانا، والمكسيك، وهنغاريا |
La Hongrie est partie à plusieurs traités multilatéraux et bilatéraux sur la coopération internationale. | UN | هنغاريا طرف في عدة معاهدات ثنائية ومتعددة الأطراف بشأن التعاون الدولي. |
Dans quelques semaines à peine, la République de Hongrie entamera la destruction de ses stocks d'armes à sousmunitions. | UN | فم تعد تفصلنا سوى بضعة أسابيع عن شروع جمهورية هنغاريا في تدمير مخزوناتها من الذخائر العنقودية. |
Cela n'étant pas le cas, je voudrais faire quelques remarques de clôture au terme de la présidence de la Hongrie. | UN | وحيث أنه لا يوجد من يرغب في ذلك فإنني استميحكم بالقاء بعض الملاحظات الختامية بمناسبة انتهاء رئاسة هنغاريا. |
Le port est desservi par la principale ligne ferroviaire via Mostar et Sarajevo, avec des embranchements vers la Hongrie et la Serbie. | UN | وكان يدعم الميناء خط السكك الحديدية الرئيسي المتجه شمالا عبر موستار وسراييفو، والمتصل بخطوط تتجه إلى هنغاريا وصربيا. |
Deux systèmes de ce genre ont été maintenus parallèlement pendant une longue période en Hongrie. | UN | واحتُفظ بنظامين متلازمين ﻹحصاءات الطاقة لمدة فترة طويلة من الزمن في هنغاريا. |
En outre, la Hongrie et la Roumanie ont effectué un vol de démonstration à ciel ouvert au-dessus de la Bosnie-Herzégovine. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، قامت هنغاريا ورومانيا بعرض جوي في السماوات المفتوحة فوق البوسنة والهرسك. نظرة مستقبلية |
Au total, les journaux nationaux et régionaux publiés quotidiennement en Hongrie sont au nombre de 45. | UN | ويتم إصدار ما مجموعه 45 صحيفة قومية وإقليمية على أساس يومي في هنغاريا. |
Une étude de faisabilité sur la participation de la Hongrie au Programme a été réalisée. | UN | وأجريت دراسة جدوى بشأن تحضير مشاركة هنغاريا في برنامج نقاط التجارة للأونكتاد. |
La Hongrie a proposé de créer un centre régional de géodésie spatiale à Penc (Hongrie). | UN | إذ قدمت هنغاريا اقتراحا بانشاء مركز اقليمي لجيوديسيا الفضاء في بنتس، هنغاريا. |
Deuxième réunion régionale européenne sur la population et le développement (Hongrie) | UN | 1987 الاجتماع الإقليمي الأوروبي الثاني المعني بالسكان والتنمية، هنغاريا. |
Les femmes sont aussi en position défavorable sur le marché du travail en Hongrie. | UN | والوضع الذي تشغله النساء في سوق العمل سيء في هنغاريا أيضا. |
Loi LXXXVI de 1993 sur l'entrée, le séjour en Hongrie et l'immigration d'étrangers | UN | القانون السادس والثمانون الصادر عام 1993 بشأن دخول الأجانب إلى هنغاريا وإقامتهم فيها وهجرتهم إليها |
Arrivés en Hongrie au XIVe et XVe siècles, les Tziganes ont maintenu un mode de vie nomade jusqu'au XVIIIe siècle. | UN | فقد جاؤوا إلى هنغاريا في القرنين الرابع عشر والخامس عشر، وظلوا يعيشون حياة البداوة حتى القرن الثامن عشر. |
Depuis sa création en 1993, il donne une photographie précise de la discrimination raciale en Hongrie à partir des cas qu'il examine. | UN | وهو يقدم، منذ إنشائه في عام 1993، صورة دقيقة للتمييز العنصري في هنغاريا انطلاقاً من القضايا التي نظر فيها. |
La République tchèque, la Hongrie et la Pologne s'associent à cette déclaration. | UN | وتضم صوتها إلى هذا البيان كل من بولندا والجمهورية التشيكية وهنغاريا. |
Des accords entre le Gouvernement de la Hongrie et une entreprise française ont été conclus pour intensifier les actions pour la protection de l'environnement et la gestion de l'eau en Hongrie. | UN | وعقدت بين حكومة المجر وشركة فرنسية اتفاقات لتكثيف الإجراءات اللازمة لحماية البيئة وإدارة المياه في المجر. |
En conséquence, les membres des minorités établies en Hongrie, y compris les enfants appartenant à la minorité serbe, sont forcés de ne communiquer que dans la langue hongroise. | UN | ونتيجة لذلك اضطر أعضاء اﻷقليات في هنغاريا، بما في ذلك أطفال اﻷقلية الصربية، إلى التحدث باللغة الهنغارية فقط. |
Péter Ákos Bod, professeur, Université d'économie de Budapest (Hongrie), ancien Président de la Banque nationale de Hongrie | UN | مقدم الجلسة: بيتر أكوس بود، أستاذ، جامعة بودابست للاقتصاد، هنغاريا، رئيس المصرف الوطني الهنغاري سابقا |
Tchécoslovaquie, Yougoslavie, Pologne, Hongrie, une horreur similaire s'y produisait depuis des semaines. | Open Subtitles | تشيكوسلوفاكيا ويوغوسلافيا وبولندا والمجر – ساد رعب مماثل لأسابيع. |
SECURITE PAR LE REPRESENTANT PERMANENT DE LA Hongrie AUPRES DE | UN | إلى رئيس مجلس اﻷمن من الممثل الدائم لهنغاريا |
Les femmes et les hommes en Hongrie en 2004, tableau 11.1. | UN | مكتب الإحصاءات المركزي، النساء والرجال بهنغاريا في عام 2004. |
75. Selon M. Kaltenbach, la seule exception à cet égard était la Hongrie, où le Parlement avait élu en 1995 un commissaire parlementaire aux droits des minorités nationales et ethniques. | UN | 75- وأشار السيد كالتنباخ إلى استثناء يتمثل في المفوض البرلماني المجري المعني بحقوق الأقليات القومية والعرقية والذي انتخبه البرلـمان في عام 1995 والذي تتمثل ولايته الرئيسية في حماية حقوق الأقليات. |