A chaque fois qu'il a le hoquet ou rote, nous devons en boire une. | Open Subtitles | في كل مرة يصيبه الفواق أو التجشؤ يلزمنا أن نصاب بواحدة مثله |
Ca enflamme votre diaphragme, ce qui provoque le hoquet. | Open Subtitles | انها تأجيج الحجاب الحاجز الخاص بك مما تسبب الفواق الخاص بك. |
Si je n'avais pas eu une manucure tu serais de la viande morte, gars hoquet! | Open Subtitles | لو أنني لم أقلم أظافري للتو لكنت تُعتَبر ميتاً يا فتى الحازوقة |
Dire le nom de la personne qui pense à toi, ça arrête le hoquet. | Open Subtitles | يقولون, إذا فكرت في شخص الذي يفكر بك ستتوقف الحازوقة |
- Sa mère, qui est venue te voir avec le hoquet et qui est morte dans cet hôpital. | Open Subtitles | -والدتها , التي جاءت إليكِ بحالة فواق و انتهى بها الحال ميتة في هذه المستشفى |
Elle pense qu'élever un enfant ne sera pas plus que de lui faire faire son hoquet. | Open Subtitles | لقد وصلت للإعتقاد أن تربية هذا الطفل لن يكون أصعب من حازوقة |
Ça marche pour le hoquet, pas pour l'amnésie. | Open Subtitles | ذلك الترويع يفيد بعلاج الفواق وليس فقدان الذاكرة |
Donc, je ne devrais pas m'inquiéter de voir que tu traites un hoquet au lieu de faire un voyage que j'ai longuement préparé. | Open Subtitles | إذاً فليس عليّ أن أقلق إذ أنك تفضّلين معالجةَ مريضٍ لا يخصّك من الفواق على الذهاب معي في عطلةٍ قضيتُ أسبوعاً أخطط لها |
Provoquée par le hoquet. | Open Subtitles | شقّ في المنصف قد يكون ناتجاً عن الفواق المستمرّ |
Ça ne donne pas le hoquet, et on verrait une coloration de la sclère. | Open Subtitles | العظام الهشة لا تسبب الفواق كما أنّنا كنّا سنجد تلوّناً شاذاً في صلبة العين |
Le hoquet est un spasme involontaire du diaphragme qui cause la contraction de l'épiglotte, et produit ce son. | Open Subtitles | أسمع, الحازوقة عبارة عن تشنج لا إرادي في الحجاب الحاجز والذي يسبب إغلاق مفاجئ للسان المزمار وهذا يحدث الصوت |
J'ai le hoquet quand je suis nerveuse. C'est même plus que gênant. | Open Subtitles | تصيبني الحازوقة عندما أتوتر وتصبح مزعجة للغاية |
Seulement si en plus t'as le hoquet. | Open Subtitles | فقط إذا كنت تعانين من الحازوقة أيضا الصور من أجلك. |
Au bout d'une semaine, ils se sont rendu compte que cette horloge faisait des bruits de hoquet. | Open Subtitles | مر حوالى اسبوع... قبل ان يدركوا ان هذه الساعة تصنع صوت فواق |
Mes amis les néons, machine à café, horloge à hoquet... vous n'avez pas vu le dentier de mamie ? | Open Subtitles | الأضواء ، بيع الآلة ، جمهور التليفون ، فواق الساعة ! هل رأيت طقم أسنان جدتى ؟ |
C'est mieux. Tu as le hoquet. | Open Subtitles | من الأفضل أن تترك الموضوع لديك حازوقة |
Elle avait le hoquet. | Open Subtitles | كان لديها فوّاقات |
Garçon avec le hoquet. Fille de 18 ans, malaise après acte sexuel. - Un orgasme. | Open Subtitles | رجل مع السقطات ومن العمر 18 عاما الإناث ضعيفة وبالدوار بعد ممارسة الجنس. |
Dites-lui plutôt qu'un hoquet persistant peut indiquer quelque chose de bien plus grave. | Open Subtitles | ما رأيك أن تخبرها بدلاً عن ذلك أن القئ المستمر قد يكون دليلاً على شئ أكثر خطورة؟ |
Ma belle-mère est morte d'un hoquet. | Open Subtitles | "و زوجة أبي الثانية ماتت بسبب الزغطة "الفواق |
J'étais tellement angoissée que j'avais le hoquet. | Open Subtitles | لقد كنت متوترة و أصبت بالفواق أتذكُر ذلك |
Dès que vous l'approchiez, une crise de hoquet ! | Open Subtitles | كل مره تقترب منها كانت تشهق |
J'ai même pensé qu'elle feignait le hoquet | Open Subtitles | أعتقد أنها ربما تختلق هذه الفوّاقات |