ويكيبيديا

    "horrible" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • فظيعة
        
    • مريع
        
    • سيء
        
    • سيئة
        
    • فظيعاً
        
    • الفظيع
        
    • مروع
        
    • الرهيبة
        
    • رهيب
        
    • مريعاً
        
    • شنيع
        
    • سيئ
        
    • رهيبة
        
    • فضيع
        
    • الفظيعة
        
    Mon frère est mort de façon horrible en essayant d'aider le peuple timorais. UN لقد مات أخي ميتة فظيعة عندما كان يحاول مساعدة شعب تيمور الشرقية.
    Ça ne veut pas dire que ce n'est pas tordu jusqu'à quelque chose d'horrible et cauchemardesque. Open Subtitles هذا لا يعني أنه لا يمكن تحويره إلى شيئ فظيع أو كابوس مريع
    Je pense que c'est horrible, à moins que ce soit une femme violant un homme. Open Subtitles أظن أنه أمر سيء, إلا إذا كانت المراة هي من تغتصب الرجل
    Oh, arrête. Cette histoire est aussi horrible que tes cheveux. Open Subtitles بحقكِ يا فتاة، هذه القصة سيئة بقدر تسريحتكِ
    C'était horrible. La pire souffrance que je n'ai jamais ressenti. Open Subtitles كان فظيعاً أشدّ ألمٍ شعرت به على الإطلاق
    Pourquoi ne pas prendre cette horrible et dégoûtante erreur en quelque chose de positif ? Open Subtitles حسنًا لماذا لا نأخذ هذا الشيء الفظيع والمقزز , ونسميها لشيء إيجابي
    S'il-te-plaît dis-moi que tes mains n'ont pas trempé dans une sorte d'horrible gelée fertile. Open Subtitles رجاءاً، أخبرني أن يدك لم تكن منقوعة في هلام تخصيب مروع.
    Nous continuerons à travailler instamment à mettre un terme à cette horrible guerre et à conclure un règlement équitable et durable. UN وإننا سنواصل العمل على سبيل الاستعجال للمساعدة في إخماد نار هذه الحرب الرهيبة ولتحقيق تسوية دائمة ومنصفة.
    J'ai croisé Jack. C'était horrible. On était comme des étrangers. Open Subtitles لقد صادفت جاك كان موقف رهيب وكأننا غرباء
    Je suis horrible. Je suis amoureux de cette interne, mais je ne lui dirai pas. Open Subtitles أنا فظيعة. أنا واقع في حب تلك المتدربة هناك، لكنني لن أخبرها.
    Elle était une force à ne pas sous-estimer, mais elle était une horrible Suprême. Open Subtitles لقد كان لديها قوة تؤخذ في الحسبان، لكنها كانت قائدة فظيعة.
    Et on a passé tous nos samedis en famille depuis 5 ans. C'est si horrible si pour une fois on fasse un truc à part ? Open Subtitles وقد قضينا كل أيام السبت كأيام خاصة بالعائلة بآخر 5 سنوات أهذا عمل مريع إذا ذهب كل منّا بطريقه لمرة واحدة؟
    C'est trop horrible là-dedans, je ne peux même pas le décrire. Open Subtitles إن الوضع مريع هناك فران. لا أستطيع حتى وصفه
    Elle essaye de transformer toute cette histoire en quelque chose d'horrible ou de sale, Open Subtitles إنها تُحـاول قلب هذا الأمر كله إلى شيء سيء و قذر
    Et ma petite sœur. J'ai toujours été... tellement horrible avec elle. Open Subtitles وأختي الصغيرة ، لقد كنت سيئة التعامل معها جداً
    Dis lui que tu as changé d'avis et sois horrible. Open Subtitles أخبرها أنّك غيّرت رأيك و كُن شخصاً فظيعاً
    Je combattais cet horrible sentiment que peut être elle était mariée. Open Subtitles كنت أقاتل ذلك الشعور الفظيع بأنها قد تكون متزوجه
    Ah, le déplaisant échange de biens après une horrible rupture... Open Subtitles آه, تبادل ملكيات غير سار بعد انفصال مروع
    Mais cette conversation se ferait avec vous dans une combinaison colorée sous un éclairage fluorescent horrible et votre fille en famille d'accueil. Open Subtitles ولكن تلك المحادثة ستأخذينها في ملابس السجن الملونة تحت إضاءة غرفة التحقيق الرهيبة وإبنتك ستكون في دار الرعاية
    Je sais que ça sonne horrible mais je n'ai pas vraiment d'histoire, tu sais ? Open Subtitles أنا أعرف أن أصوات رهيب ولكن ليس لدي حقا قصة، تعرف يا؟
    Je sais que ce que j'ai fait était horrible, et je comprends si tu ne veux plus jamais me revoir. Open Subtitles أعلم أن ما فعلته كان مريعاً . و أنا أتفهم إذا لم ترغب برؤيتي بعد الآن
    C'est une chose incroyablement horrible et magnifique que peu de personnes a la chance de voir. Open Subtitles و بشكل لا يصدق ذلك شنيع و جميل القليل من الناس كانوا للمشاهده
    Ce n'est rien. C'était juste, le repas horrible dans l'avion qu'ils veulent lui faire payer. Open Subtitles ليس بالأمر المهم، مجرّد طعام سيئ على الطائرة وكان عليها دفع ثمنه
    C'est une émotion horrible et destructive, et ça complètement repoussant. Open Subtitles إنها عاطفة رهيبة مدمرة وهي تطفىء المشاعر تماما
    Oh, c'est horrible, mais je pense que ça serait mieux si les agents locaux s'en occupaient. Open Subtitles . حسناً , هذا فضيع ولكنها تبدو بأنها قضية . في مجال المحليين
    Il veut seulement te convaincre d'écrire pour son horrible journal. Open Subtitles إنهُ فقط يريدُ إقناعكِ أن تكتبي لصحيفتهِ الفظيعة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد