Sri Lanka est bien placée sur l'indice de développement humain du Programme des Nations Unies pour le développement. | UN | وتشغل سري لانكا مرتبة عالية في مقاييس التنمية البشرية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
L'indicateur du développement humain du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) place l'Uruguay parmi les pays ayant un fort niveau de développement. | UN | إن دليل التنمية البشرية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي يضع أوروغواي ضمن البلدان التي تتمتع بمستوى عال من التنمية. |
68. Selon l'indicateur du développement humain du Programme des Nations Unies pour le développement, le Myanmar était classé, en 2005, 129e sur 159 pays. | UN | 68- وقد احتلت ميانمار المرتبة 129 من بين 159 بلداً في دليل التنمية البشرية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في عام 2005. |
Rapport du Bureau du Rapport mondial sur le développement humain du Programme des Nations Unies pour le développement | UN | تقرير مكتب تقرير التنمية البشرية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Bureau du Rapport mondial sur le développement humain du Programme des Nations Unies pour le développement | UN | تقرير مكتب تقرير التنمية البشرية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Selon l'indicateur du développement humain du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), le Tadjikistan arrive à la 103e place sur 162 pays en 2001. | UN | وصنف مؤشر التنمية البشرية الخاص ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي طاجيكستان في المرتبة 103 من بين 162 بلداً في عام 2001(2). |
Même si le Comité a pris acte de l'existence de mesures telles que l'indice du développement humain du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) et si des avis divergents ont été exprimés sur cette question, il a considéré qu'il était difficile d'utiliser de tels indicateurs aux fins de l'établissement du barème des quotes-parts. | UN | وفي حين لاحظت اللجنة توافر مقاييس من قبيل مؤشر التنمية البشرية الذي وضعه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والآراء المختلفة المعرب عنها بشأن هذه المسألة، اعترفت بوجود صعوبات في استخدام هذه المؤشرات لأغراض إعداد جدول الأنصبة المقررة. |
124. L'indice de développement humain du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) classe les Tonga au premier rang des États du Pacifique. | UN | 124- وتأتي تونغا على رأس دول منطقة المحيط الهادئ في مؤشر التنمية البشرية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Avant la crise récente, la République centrafricaine était classée 180e sur les 186 pays de l'indice de développement humain du Programme des Nations Unies pour le développement. | UN | 35 - صُنفت جمهورية أفريقيا الوسطى قبل الأزمة الأخيرة في المرتبة 180 على مؤشر التنمية البشرية لبرنامج الأمم المتحدة من بين 186 بلدا. |
C'est l'un des pays les plus pauvres du monde, classé en 2009 au 168e rang, sur 182, de l'Indicateur du développement humain du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD). | UN | وهي من أفقر البلدان في العالم وتشغل المرتبة 168 في المؤشر الوطني للتنمية البشرية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لعام 2009 الذي يضم 182 بلداً. |
Cette année, le Rapport sur le développement humain du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) révèle qu'un cinquième de l'humanité survit avec moins d'un dollar par jour, et que 2,5 milliards d'individus ne gagnent même pas 2 dollars par jour. | UN | إن تقرير التنمية البشرية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي الصادر هذا العام يكشف أن خُمس الجنس البشري يعيشون بأقل من دولار يوميا، وأن 2.5 بليون نسمة لا يستطيعون كسب دولارين يوميا. |
Selon l'indicateur du développement humain du Programme des Nations Unies pour le développement, en 2005, le Myanmar était classé 129e sur 159 pays. | UN | 56 - وقد احتلت ميانمار المرتبة 129 من بين 159 بلدا في دليل التنمية البشرية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في عام 2005. |
Comme chacun sait, le rapport mondial sur le développement humain du Programme des Nations Unies pour le développement établit un classement de tous les pays de la planète en tenant compte de certains critères, et la parité de pouvoir d'achat par habitant est l'un de ceux-ci. | UN | وكما نعلم جميعاً، فإن تقارير مؤشر التنمية البشرية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي تصنف كل بلدان العالم على أساس معايير معينة، من بينها تعادل القدرة الشرائية قياساً إلى نصيب الفرد من الدخل القومي. |
Rapport du Bureau du rapport sur le développement humain du Programme des Nations Unies pour le développement | UN | تقرير مكتب تقرير التنمية البشرية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Rapport du Bureau du Rapport mondial sur le développement humain du Programme des Nations Unies pour le développement | UN | تقرير مكتب تقرير التنمية البشرية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Rapport du Bureau du rapport sur le développement humain du Programme des Nations Unies pour le développement | UN | تقرير مكتب تقرير التنمية البشرية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Rapport du Bureau du Rapport mondial sur le développement humain du Programme des Nations Unies pour le développement | UN | تقرير مكتب تقرير التنمية البشرية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Rapport du Bureau du Rapport mondial sur le développement humain du Programme des Nations Unies pour le développement | UN | تقرير مكتب تقرير التنمية البشرية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Bureau du Rapport mondial sur le développement humain du Programme des Nations Unies pour le développement | UN | مكتب تقرير التنمية البشرية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
a) Le Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues et le Programme des Nations Unies pour le développement élaborent conjointement des indicateurs relatifs à la drogue en vue de les inclure dans le Rapport mondial sur le développement humain du Programme des Nations Unies pour le développement; | UN | )أ( بأن يشترك برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات وبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي في وضع المؤشرات المتعلقة بتعاطي المخدرات والاتجار بها ، من أجل ادراج تلك المؤشرات في مؤشر التنمية البشرية الخاص ببرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي ؛ |
Une possibilité pour mesurer l'amélioration de la capacité des femmes, tout en gardant la mesure pratique et sélective, est de choisir parmi les indicateurs qui font déjà partie de l'Indice de développement humain du Programme de développement des Nations Unies, tels que l'espérance de vie et les préjugés sexistes. | UN | 273 - وتتمثل إحدى الوسائل الممكنة لقياس تعزيز قدرات المرأة، دون الانتقاص من الطابع العملي والانتقائي للمقياس، في اختيار مؤشر أو أكثر من بين المؤشرات التي تشكل بالفعل جزءا من الدليل القياسي للتنمية البشرية الذي وضعه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، مثل العمر المتوقع والتحيز الجنساني(). |
Ce rapport expose les engagements pris par le Bureau du Rapport sur le développement humain du Programme des Nations Unies pour le développement afin de répondre aux préoccupations émises par les États Membres à la quarante-deuxième session de la Commission de statistique. | UN | ويبين هذا التقرير التزام مكتب تقرير التنمية البشرية في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بمعالجة الشواغل التي أثارتها الدول الأعضاء في الدورة الثانية والأربعين للجنة الإحصائية. |