Le Royaume-Uni reste préoccupé par la situation humanitaire en Iraq et par le nombre croissant de personnes déplacées par la violence continue. | UN | وما فتئت المملكة المتحدة تشعر بالقلق إزاء الحالة الإنسانية في العراق وتزايد عدد المشردين بفعل أعمال العنف الجارية. |
Compte subsidiaire du Fonds d'affectation spéciale pour l'assistance humanitaire en Iraq | UN | الصندوق الفرعي للصندوق الاستئماني للإغاثة الإنسانية في العراق |
Fonds d'affectation spéciale pour l'assistance humanitaire en Iraq | UN | الصندوق الاستئماني للإغاثة الإنسانية في العراق |
Fonds d'affectation spéciale pour l'assistance humanitaire en Iraq | UN | الصندوق الاستئماني للإغاثة الإنسانية في العراق |
La tenue d'une séance publique sur la situation humanitaire en Iraq a permis, après plusieurs années de gel, de réaliser des progrès décisifs dans ce domaine. | UN | وقد شكل عقد جلسة علنية بشأن الوضع الإنساني في العراق تقدما كبيرا للغاية بعد مضي سنوات عديدة بحث هذه المسألة. |
Le Conseil a aussi tenu des réunions périodiques, notamment avec des organisations non gouvernementales, pour examiner la situation humanitaire en Iraq. | UN | وعقد المجلس جلسات بانتظام، تضمنت جلسات مع منظمات غير حكومية، للنظر في الحالة الإنسانية في العراق. |
La tenue d'une séance publique sur la situation humanitaire en Iraq a permis, après plusieurs années de gel, de réaliser des progrès décisifs dans ce domaine. | UN | وقد شكل عقد جلسة علنية بشأن الحالة الإنسانية في العراق تقدما كبيرا للغاية بعد مضي سنوات عديدة على بحث هذه المسألة. |
Continué de fournir des informations et un appui en matière de coordination logistique, pour tout ce qui concerne notamment le pétrole, à la mission humanitaire en Iraq. | UN | :: واصل تزويد البعثة الإنسانية في العراق بالمعلومات والتنسيق والدعم في مجال النقل والإمدادات، وخاصة بيانات الوقود. |
:: Participé à la préparation, à la planification d'urgence interinstitutions et à la phase opérationnelle de l'opération humanitaire en Iraq; | UN | شارك في التحضير والتخطيط الاحترازي المشترك بين الوكالات والطور التنفيذي للعملية الإنسانية في العراق. |
Le Conseil a continué de concentrer son attention sur la situation humanitaire en Iraq et l'évolution de la situation touchant le programme < < pétrole contre nourriture > > . | UN | وواصل المجلس تركيزه على الحالة الإنسانية في العراق والتطورات المتعلقة ببرنامج النفط مقابل الغذاء. |
Compte subsidiaire du Fonds d'affectation spéciale pour l'assistance humanitaire en Iraq | UN | الصندوق الفرعي للصندوق الاستئماني للإغاثة الإنسانية في العراق |
Fonds d'affectation spéciale pour l'assistance humanitaire en Iraq | UN | الصندوق الاستئماني للإغاثة الإنسانية في العراق |
Fonds d'affectation spéciale pour l'assistance humanitaire en Iraq | UN | الصندوق الاستئماني للإغاثة الإنسانية في العراق |
Évaluation des conséquences des sanctions sur la situation humanitaire en Iraq : certaines délégations étaient d'avis qu'une telle évaluation serait extrêmement utile et s'imposait d'urgence. | UN | تقييم أثر الجزاءات على الحالة الإنسانية في العراق: ارتأت بعض الوفود أن مثل هذه الدراسة ستكون مفيدة للغاية وتدعو الحاجة إلى إجرائها على وجه الاستعجال. |
Situation humanitaire en Iraq : projet de décision | UN | الحالة الإنسانية في العراق: مشروع مقرر |
Situation humanitaire en Iraq : projet de décision | UN | الحالة الإنسانية في العراق: مشروع مقرر |
La situation humanitaire en Iraq reste précaire, essentiellement en raison de l'insécurité et des difficultés que pose l'accès à ceux qui sont le plus dans le besoin. | UN | فما زالت الحالة الإنسانية في العراق هشة، والسبب في ذلك يعود بصورة رئيسية إلى فقدان الأمن وإلى الصعوبات في الوصول إلى الذين هم في أمسّ الحاجة إلى المساعدة. |
85. Mesures visant à faire face à la situation humanitaire en Iraq. | UN | 85 - الاستجابة للحالة الإنسانية في العراق. |
Le Comité poursuivra ses efforts pour faire face à la situation humanitaire en Iraq et à d'autres questions apparentées dans le cadre des résolutions pertinentes du Conseil de sécurité. | UN | وستواصل اللجنة جهودها من أجل معالجة الحالة الإنسانية في العراق وما يتصل بذلك من مسائل أخرى في نطاق قرارات مجلس الأمن ذات الصلة. |
Le Conseil s'est réuni deux fois, les 2 et 23 août, pour des consultations sur le point de savoir s'il était approprié qu'il tienne des débats sur la question d'énormes demandes d'indemnisation au titre du programme humanitaire en Iraq. | UN | وأجرى المجلس مشاورتين في 2 و 23 آب/أغسطس بشأن ما إذا كان من الملائم إجراء مداولات في المجلس بشأن قضية مطالبات التعويض الضخمة المتعلقة بالبرنامج الإنساني في العراق. |
30. Le 19 novembre 1998, le Secrétaire général a présenté un rapport sur l'application du programme humanitaire en Iraq (S/1998/1100). | UN | ٣٠ - وفي ١٩ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٨، أصدر الأمين العام تقريرا (S/1998/1100) بشأن تنفيذ البرنامج الإنساني في العراق. |
1999/110. Situation humanitaire en Iraq | UN | 1999/110- حالة حقوق الإنسان في العراق |