"humanitaire en iraq" - Translation from French to Arabic

    • الإنسانية في العراق
        
    • الإنساني في العراق
        
    • الإنسان في العراق
        
    Le Royaume-Uni reste préoccupé par la situation humanitaire en Iraq et par le nombre croissant de personnes déplacées par la violence continue. UN وما فتئت المملكة المتحدة تشعر بالقلق إزاء الحالة الإنسانية في العراق وتزايد عدد المشردين بفعل أعمال العنف الجارية.
    Compte subsidiaire du Fonds d'affectation spéciale pour l'assistance humanitaire en Iraq UN الصندوق الفرعي للصندوق الاستئماني للإغاثة الإنسانية في العراق
    Fonds d'affectation spéciale pour l'assistance humanitaire en Iraq UN الصندوق الاستئماني للإغاثة الإنسانية في العراق
    Fonds d'affectation spéciale pour l'assistance humanitaire en Iraq UN الصندوق الاستئماني للإغاثة الإنسانية في العراق
    La tenue d'une séance publique sur la situation humanitaire en Iraq a permis, après plusieurs années de gel, de réaliser des progrès décisifs dans ce domaine. UN وقد شكل عقد جلسة علنية بشأن الوضع الإنساني في العراق تقدما كبيرا للغاية بعد مضي سنوات عديدة بحث هذه المسألة.
    Le Conseil a aussi tenu des réunions périodiques, notamment avec des organisations non gouvernementales, pour examiner la situation humanitaire en Iraq. UN وعقد المجلس جلسات بانتظام، تضمنت جلسات مع منظمات غير حكومية، للنظر في الحالة الإنسانية في العراق.
    La tenue d'une séance publique sur la situation humanitaire en Iraq a permis, après plusieurs années de gel, de réaliser des progrès décisifs dans ce domaine. UN وقد شكل عقد جلسة علنية بشأن الحالة الإنسانية في العراق تقدما كبيرا للغاية بعد مضي سنوات عديدة على بحث هذه المسألة.
    Continué de fournir des informations et un appui en matière de coordination logistique, pour tout ce qui concerne notamment le pétrole, à la mission humanitaire en Iraq. UN :: واصل تزويد البعثة الإنسانية في العراق بالمعلومات والتنسيق والدعم في مجال النقل والإمدادات، وخاصة بيانات الوقود.
    :: Participé à la préparation, à la planification d'urgence interinstitutions et à la phase opérationnelle de l'opération humanitaire en Iraq; UN شارك في التحضير والتخطيط الاحترازي المشترك بين الوكالات والطور التنفيذي للعملية الإنسانية في العراق.
    Le Conseil a continué de concentrer son attention sur la situation humanitaire en Iraq et l'évolution de la situation touchant le programme < < pétrole contre nourriture > > . UN وواصل المجلس تركيزه على الحالة الإنسانية في العراق والتطورات المتعلقة ببرنامج النفط مقابل الغذاء.
    Compte subsidiaire du Fonds d'affectation spéciale pour l'assistance humanitaire en Iraq UN الصندوق الفرعي للصندوق الاستئماني للإغاثة الإنسانية في العراق
    Fonds d'affectation spéciale pour l'assistance humanitaire en Iraq UN الصندوق الاستئماني للإغاثة الإنسانية في العراق
    Fonds d'affectation spéciale pour l'assistance humanitaire en Iraq UN الصندوق الاستئماني للإغاثة الإنسانية في العراق
    Évaluation des conséquences des sanctions sur la situation humanitaire en Iraq : certaines délégations étaient d'avis qu'une telle évaluation serait extrêmement utile et s'imposait d'urgence. UN تقييم أثر الجزاءات على الحالة الإنسانية في العراق: ارتأت بعض الوفود أن مثل هذه الدراسة ستكون مفيدة للغاية وتدعو الحاجة إلى إجرائها على وجه الاستعجال.
    Situation humanitaire en Iraq : projet de décision UN الحالة الإنسانية في العراق: مشروع مقرر
    Situation humanitaire en Iraq : projet de décision UN الحالة الإنسانية في العراق: مشروع مقرر
    La situation humanitaire en Iraq reste précaire, essentiellement en raison de l'insécurité et des difficultés que pose l'accès à ceux qui sont le plus dans le besoin. UN فما زالت الحالة الإنسانية في العراق هشة، والسبب في ذلك يعود بصورة رئيسية إلى فقدان الأمن وإلى الصعوبات في الوصول إلى الذين هم في أمسّ الحاجة إلى المساعدة.
    85. Mesures visant à faire face à la situation humanitaire en Iraq. UN 85 - الاستجابة للحالة الإنسانية في العراق.
    Le Comité poursuivra ses efforts pour faire face à la situation humanitaire en Iraq et à d'autres questions apparentées dans le cadre des résolutions pertinentes du Conseil de sécurité. UN وستواصل اللجنة جهودها من أجل معالجة الحالة الإنسانية في العراق وما يتصل بذلك من مسائل أخرى في نطاق قرارات مجلس الأمن ذات الصلة.
    Le Conseil s'est réuni deux fois, les 2 et 23 août, pour des consultations sur le point de savoir s'il était approprié qu'il tienne des débats sur la question d'énormes demandes d'indemnisation au titre du programme humanitaire en Iraq. UN وأجرى المجلس مشاورتين في 2 و 23 آب/أغسطس بشأن ما إذا كان من الملائم إجراء مداولات في المجلس بشأن قضية مطالبات التعويض الضخمة المتعلقة بالبرنامج الإنساني في العراق.
    30. Le 19 novembre 1998, le Secrétaire général a présenté un rapport sur l'application du programme humanitaire en Iraq (S/1998/1100). UN ٣٠ - وفي ١٩ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٨، أصدر الأمين العام تقريرا (S/1998/1100) بشأن تنفيذ البرنامج الإنساني في العراق.
    1999/110. Situation humanitaire en Iraq UN 1999/110- حالة حقوق الإنسان في العراق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more