Oui, je suis un vieil homme qui hurle sur ses vidéos. | Open Subtitles | نعم انا مجرد رجل عجوز يصرخ على اشرطة الفيديو |
Je ne tolère pas vraiment qu'un mec hurle pendant un film. | Open Subtitles | لا أستطيع حقاً أن أتحمل رجلاً يصرخ خلال الفيلم |
Elle hurle, folle de rage, devenue forte avec la folie. | Open Subtitles | تحدق, تصرخ, غاضبة بشدة القوة الجنونية التى بها |
On fonce à l'hôpital et elle hurle : "Il arrive". | Open Subtitles | كنا في طريقنا إلى المستشفى وكانت تصرخ سيولد |
Il y a une Coréenne qui se tient à côté de moi et elle ne pleure pas comme moi, je ne hurle pas. | Open Subtitles | يوجد أمرأه كورية تقف بجانبي وهي لا تبكي كما أنني لا أصرخ |
J'ai trop bu. Ma femme vomit. Tout le monde hurle. | Open Subtitles | إن زوجتى تتقيأ كان هناك الكثير من الصراخ |
Quand ton enfant hurle "Je te déteste", tu ne t'abaisses pas à son niveau et hurles aussi, "Je te déteste". | Open Subtitles | عندما يصرخ عليكي طفلا قائلا انا اكرهك لا تنزلين الى مستواه وتقولين انا اكرهك ايضا |
Il hurle quand le Docteur lui introduit des tuyaux dans la bite. | Open Subtitles | إنه يصرخ حين يقوم الطبيب بإقحام شيء ما في عضوه |
Matthew hurle, il m'a pissé dessus et je ne trouve pas de totote. | Open Subtitles | ماثيو يصرخ لقد تبول علي و لا أستطيع إيجاد أي حفاظات |
Il hurle seulement parce qu'il est attaché ! | Open Subtitles | والسبب الوحيد الذى يصرخ من اجله لانه مربوط |
Leur gamin hurle tout le temps, parce qu'il a un an, ou le pére hurle parce que le gamin fait du bruit. | Open Subtitles | إبنهم يصرخ دائما و هو لم يتجاوز السنة و أبوه يصرخ متذمرا من صوت طفله |
Chloe hurle toujours après moi pour avoir un peu plus de mecs dans ma maison de chien. | Open Subtitles | كلوي دائما تصرخ علي لأحصل على رجال أكثر في منزل كلبي |
Combien de fois on a vu des gens signer un NPR, et dès qu'ils vont mal, la famille hurle pour qu'on les réanime. | Open Subtitles | كم مرة رأينا أناس وقعوا على اتفاقية عدم انقاذ وحالما يتعرضوا للخطر تصرخ العائلات لانقاذهم |
Wahou, soit tu as pressé le mauvais bouton, soit ta musique d'attente est une femme qui hurle sur son petit ami. | Open Subtitles | إمّا ضغطتي الزر الخاطئ، أو أنّ موسيقى الانتظار حول سيّدة تصرخ على صديقها |
Osborne, je vous jure... que si vous m'appelez encore une fois monsieur, je hurle. | Open Subtitles | أوسبورن إنطقي كلمة سيدى مرة أخرى اوسبورن إنطقي كلمة سيدي مرة أخرى وأقسم بالله أنني سوف أصرخ |
Si je ne fais pas l'amour d'ici la fin de ce gâteau au fromage, je hurle. | Open Subtitles | إذا لم أمارس الجنس بعد إنهاء هذه الجبنة فسوف أصرخ |
- Richard, reviens ici! Richard! - ne hurle pas dans mes oreilles! | Open Subtitles | ريتشارد ارجع هنا ريتشارد كف عن الصراخ فى اذنى |
- Wall Street est au sud ! - hurle pas ! Ma gueule de bois ! | Open Subtitles | لكن وال ستريت في الجنوب توقف عن الصراخ رأسي يؤلمني |
En particulier quand une personne qui ne sait pas de quoi elle parle me hurle dessus en pleine situation de crise. | Open Subtitles | عندما يقم رجل لا يعرف عما يتحدث بالصراخ في في منتصف موقف متأزم |
Il hurle de rire. Il est politique. | Open Subtitles | هم غير مضحكين أبداً، لكن تشوك يعوي جدا هناك إنه سياسي جدا |
Y a plus de café, ça hurle... | Open Subtitles | بالاضافة الى ذلك ، ليس لدينا قهوة. الأطفال كلهم يصرخون. |
hurle au moindre bruit. | Open Subtitles | أصرخي إذا سمعت أي شئ |
Je suis un démon qui hurle, et toi tu souris et tu cuisines. | Open Subtitles | أنا شيطانٌ يصيح و أنت تضحك و تخبز فحسب |
Alors crie, hurle, vole-moi dans les plumes. | Open Subtitles | لذا هيا ابدأي اصرخي و صيحي دعي الفراء يطير |
Je hurle pas sur toi. | Open Subtitles | أنا لا أصيح فيكى |
Mais dès que mon fils déconne, je hurle comme mon père faisait avec moi. | Open Subtitles | .. لكن الـ في اللحظة التي يفسد فيها ابني شيئا اصرخ فيه تماما كما كان يفعل والدي |
Allez viens, Kate. hurle à la lune avec moi. | Open Subtitles | هيّا يا (كايت) , اعوي على القمر معي |
Vas-y, Kerry. hurle ! | Open Subtitles | هيا (كيري) إصرخي! |