ويكيبيديا

    "i au rapport du" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اﻷول لتقرير
        
    • الأول لتقرير مجلس
        
    • الأول بتقرير
        
    • الأول من تقريره
        
    Le texte révisé du chapitre premier figure dans l'appendice I au rapport du Groupe d'experts. UN ويتضمن التذييل اﻷول لتقرير فريق الخبراء نص الفصل اﻷول المُنقﱠح.
    Ce tableau, a-t-on indiqué au Comité consultatif, remplace en les mettant à jour les informations figurant à l’annexe I au rapport du Secrétaire général. UN وأبلغت اللجنة أن ذلك الجدول يستكمل ويحل محل المعلومات التي أدرجت في المرفق اﻷول لتقرير اﻷمين العام.
    Cette augmentation inclut un montant supplémentaire de 3 527 300 dollars au titre des services contractuels, en sus du montant de 14 960 100 dollars déjà inscrit au budget (voir l’annexe I au rapport du Secrétaire général). UN وتشمـل الزيادة مبلغــا إضافيــا للخدمـات التعاقديـة قــدره ٣٠٠ ٥٢٧ ٣ دولار، إلى جانب المبلغ المدرج أصلا في الميزانية والمبين في المرفق اﻷول لتقرير اﻷمين العام وقدره ١٠٠ ٩٦٠ ١٤ دولار.
    État d'application des recommandations remontant à des exercices antérieurs classées comme non entièrement appliquées dans l'annexe I au rapport du Comité des commissaires aux comptes sur l'exercice clos le 31 décembre 2009 UN حالة تنفيذ التوصيات الصادرة عن الفترات السابقة التي اعتبر أنها لم تنفذ بالكامل في المرفق الأول لتقرير مجلس مراجعي الحسابات لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009
    D'inclure ces Parties dans le projet de décision de la section B de l'annexe I au rapport du Comité sur les travaux de sa quarante-neuvième réunion, qui approuverait leurs demandes de révision des données de référence concernant la consommation d'hydrochlorofluorocarbones, et de faire figurer le projet de décision ainsi modifié dans la section B de l'annexe I au présent rapport. UN إدراج الأطراف في مشروع المقرر الوارد في الفرع باء من المرفق الأول بتقرير الاجتماع التاسع والأربعين للجنة،() التي ستوافق على طلباتها من أجل تنقيح بياناتها المرجعية الخاصة باستهلاك مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية ولإدراج مشروع المقرر على النحو المنقّح في الفرع باء من المرفق 1 بهذا التقرير.
    L'annexe I au rapport du Comité sur l'année terminée le 31 décembre 2012 contient un récapitulatif de l'état d'avancement de l'application des recommandations qu'il a formulées dans son rapport sur l'exercice antérieur. UN 166 - قدَّم المجلس في المرفق الأول من تقريره عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 موجزاً لحالة تنفيذ التوصيات المتصلة بفترات مالية سابقة.
    21. L'annexe I au rapport du Secrétaire général contient un état récapitulatif, par mandat, des effectifs militaires autorisés. UN ٢١ - ويوجز المرفق اﻷول لتقرير اﻷمين العام، بموجب الولاية، القوام العسكري المأذون به لقوة اﻷمم المتحدة للحماية.
    Les huit propositions dont l'Assemblée générale a demandé l'étude dans sa résolution 51/212 B figurent dans l'annexe I au rapport du Comité. UN ويتضمن المرفق اﻷول لتقرير اللجنة المقترحات الثمانية للجدول التي طلبتها الجمعية العامة في القرار ٥١/٢١٢ باء.
    L’annexe I au rapport du Secrétaire général contient une ventilation des prévisions de dépenses, par objet de dépense, et l’annexe III des informations supplémentaires. UN ويرد في المرفق اﻷول لتقرير اﻷمين العام كشف بتقديرات التكلفة مبوبة حسب أوجه اﻹنفاق؛ ويتضمن المرفق الثالث منه معلومات تكميلية.
    Comme il est indiqué à l'annexe I au rapport du Secrétaire général publié sous la cote A/48/470/Add.1, le nombre total de postes approuvés pour la période allant jusqu'au 30 juin 1994 est de 342. UN وكما هو مبين في المرفق اﻷول لتقرير اﻷمين العام الوارد في الوثيقة A/48/470/Add.1، يصل العدد اﻹجمالي للوظائف المأذون بها للفترة المنتهية في ٠٣ حزيران/يونيه ٤٩٩١، إلى ٢٤٣.
    L’accord qui a été signé le 12 juin 1998 entre l’Organisation des Nations Unies et la Fondation pour les Nations Unies est reproduit à l’annexe I au rapport du Secrétaire général. UN ويرد في المرفق اﻷول لتقرير اﻷمين العام الاتفاق الذي وقﱢع في ٢١ حزيران/يونيه ٨٩٩١ بين اﻷمم المتحدة ومؤسسة اﻷمم المتحدة، المحدودة.
    Le Comité consultatif note que, d’après l’annexe I au rapport du Secrétaire général (A/52/799), les estimations révisées des coûts afférents au personnel civil font apparaître une diminution de 335 700 dollars et s’élèvent au total à 33 443 110 dollars, contre 33 778 800 dollars auparavant. UN ٦ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من المرفق اﻷول لتقرير اﻷمين العام (A/52/799) أن التقديرات المنقحة لتكاليف اﻷفراد المدنيين قــد انخفضت مــن ٨٠٠ ٧٧٨ ٣٣ دولار إلى ١٠٠ ٤٤٣ ٣٣ دولار أي بمــا مقــداره ٧٠٠ ٣٣٥ دولار.
    L’annexe I au rapport du Secrétaire général fait apparaître un dépassement de 1 173 000 dollars à la rubrique Personnel international et personnel local malgré le fait que, comme le Comité consultatif en a été informé, il y ait eu un taux de vacance de postes de 4 % pour le personnel international et de 7 % pour le personnel local. UN ٩ - ويبين المرفق اﻷول لتقرير اﻷمين العام زيادة في اﻹنفاق قدرها ٠٠٠ ١٧٣ ١ دولار للموظفين الدوليين والمحليين، على الرغم مما أفيدت به اللجنة الاستشارية من بلوغ معدل الشواغر في الوظائـف الدوليـة والمحليــة ٤ في المائة و ٧ في المائة على التوالي.
    Il ressort de l'annexe I au rapport du Secrétaire général en date du 1er avril 1998 (A/52/854) que l'Assemblée générale a ouvert un crédit d'un montant brut de 56 105 000 dollars (montant net : 53 708 600 dollars) aux fins du fonctionnement de la Mission du 1er juillet 1996 au 30 juin 1997. UN ٨ - وعلى النحو الوارد في المرفق اﻷول لتقرير اﻷمين العام المؤرخ ١ نيسان/أبريل ١٩٩٨ (A/52/854)، خصصت الجمعية العامة المبلغ الكلي الذي يصل إجماليه إلى ٠٠٠ ١٠٥ ٥٦ دولار )صافيه ٠٠٠ ٧٠٨ ٥٣ دولار( من أجل تشغيل البعثة في الفترة الممتدة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧.
    20. Le coût estimatif du fonctionnement de la MANUH jusqu'au 31 juillet 1997 et de sa liquidation entre le 1er août 1997 et le 15 mars 1998 représente un montant brut de 14 530 000 dollars (montant net : 13 917 400 dollars), selon les indications données à l'annexe I au rapport du Secrétaire général (A/52/825). UN ٢٠ - قدرت تكلفة مواصلة اﻹنفاق على بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم الدعم في هايتي لغاية ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٧ وتصفيتها من ١ آب/أغسطس ١٩٩٧ إلى ١٥ آذار/مارس ١٩٩٨ بمبلغ إجماليه ٠٠٠ ٥٣٠ ١٤ دولار )صافيه ٤٠٠ ٩١٧ ١٣ دولار(، كما هو مبين في المرفق اﻷول لتقرير اﻷمين العام (A/51/825).
    Enfin, les Amis du Président ont élaboré un texte révisé (A/C.6/53/WG.1/CRP.35/Add.1) qui figure en annexe I au rapport du Groupe de travail (A/C.6/53/L.4). UN وختاما، قام " أصدقاء الرئيس " بإعداد اقتراح (A/C.6/53/WG.I/CRP.53/Add.1) ورد في المرفق اﻷول لتقرير الفريق العامل (A/C.6/53/L.4).
    15. L'annexe I au rapport du Secrétaire général (A/51/535) fait apparaître que les prévisions de dépenses initiales de la FINUL pour la période allant du 1er février 1995 au 31 janvier 1996 se chiffrait à un montant brut de 134 814 000 dollars (montant net : 134 450 000 dollars). UN ١٥ - ويبين المرفق اﻷول لتقرير اﻷمين العام )A/51/535( أن التقديرات اﻷصلية للتكاليف نصت على مبلغ كلي إجماليه ٠٠٠ ٨١٤ ١٣٤ دولار )صافيــه ٠٠٠ ٤٥٠ ٤١٣ دولار( لﻹبقاء علــى القوة المؤقتة للفتــرة من ١ شباط/فبرايـر ١٩٩٥ إلى ٣١ كانـون الثاني/يناير ١٩٩٦.
    4. L'annexe I au rapport du Secrétaire général (A/49/906 et Corr.1) contenait un barème d'indemnisation en cas de blessure ou d'invalidité imputable au service, dont la structure est analogue au barème défini à l'appendice D du Règlement du personnel (ST/SGB/Staff/Rules/Appendix D/Rev.1/Amend.1). UN ٤ - تضمن المرفق اﻷول لتقرير اﻷمين العام )A/49/906 و Corr.1( جدولا للتعويضات المتصلة بحالات اﻹصابة أو العجز التي تحدث بسبب الخدمة مماثلا في مبناه لجدول التعويضات الوارد في التذييل دال لنظام الموظفين اﻹداري )ST/SGB/Staff/Rules/Appendix D/Rev.1/Amend.1(.
    État de l'application des recommandations remontant à l'exercice antérieur et classées comme n'ayant pas été entièrement appliquées dans l'annexe I au rapport du Comité des commissaires aux comptes sur l'exercice biennal clos le 31 décembre 2011 UN حالة تنفيذ التوصيات المتبقية من الفترة السابقة، التي ارتئي أنها لم تُنفذ بالكامل والواردة في المرفق الأول لتقرير مجلس مراجعي الحسابات عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011
    État d'avancement de l'application des recommandations remontant à des exercices antérieurs classées comme non entièrement appliquées dans l'annexe I au rapport du Comité des commissaires aux comptes pour l'année terminée le 31 décembre 2012 non fixé UN حالة تنفيذ التوصيات المتبقية من فترات سابقة التي ارتئي في المرفق الأول لتقرير مجلس مراجعي الحسابات عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 أنها لم تنفّذ بشكل كامل
    D'inclure ces Parties dans le projet de décision de la section B de l'annexe I au rapport du Comité sur les travaux de sa quarante-neuvième réunion, qui approuverait leurs demandes de révision des données de référence concernant la consommation d'hydrochlorofluorocarbones, et de faire figurer le projet de décision ainsi modifié dans la section B de l'annexe I au présent rapport. UN إدراج الأطراف في مشروع المقرر الوارد في الفرع باء من المرفق الأول بتقرير الاجتماع التاسع والأربعين للجنة،() التي ستوافق على طلباتها من أجل تنقيح بياناتها المرجعية الخاصة باستهلاك مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية ولإدراج مشروع المقرر على النحو المنقّح في الفرع باء من المرفق 1 بهذا التقرير.
    L'annexe I au rapport du Comité pour l'année terminée le 31 décembre 2012 contient un récapitulatif de l'état d'avancement de l'application des recommandations qu'il a formulées dans ses rapports sur les périodes financières antérieures. UN 228 - قدم المجلس في المرفق الأول من تقريره عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 موجزا لحالة تنفيذ التوصيات المتصلة بفترات مالية سابقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد