ويكيبيديا

    "i de la décision" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الأول للمقرر
        
    • الأول من المقرر
        
    • اﻷول بالمقرر
        
    • أولاً من المقرر
        
    • الأول لمقرر
        
    Tableau 2 : Conformité au mandat assigné aux Centres régionaux de la Convention de Stockholm figurant à l'annexe I de la décision SC-2/9 UN الجدول 2: تقيّد المراكز الإقليمية لاتفاقية استكهولم بالاختصاصات الواردة في المرفق الأول للمقرر ا س - 2/9
    12/CP.19 Calendrier et fréquence de présentation des résumés des informations relatives à la manière dont les garanties visées à l'appendice I de la décision 1/CP.16 UN 12/م أ-19 توقيت وتواتر تقديم موجز المعلومات المتعلقة بكيفية تناول جميع الضمانات المشار إليها في التذييل الأول للمقرر 1/م أ-16 واحترامها 41
    On trouvera la grille des indicateurs à l'annexe I de la décision 17/COP.9. UN وترد المؤشرات منظمة في مصفوفة في المرفق الأول للمقرر 17/م أ-9.
    L'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) coopère avec le secrétariat de la Convention de Rotterdam pour la réalisation des activités énumérées au tableau I de la décision RC-4/12. UN 6 - تتعاون منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة مع أمانة اتفاقية روتردام في تنفيذ الأنشطة المدرجة في الجدول الأول من المقرر ا ر - 4/12.
    b) Caractéristiques, y compris les éléments énumérés au paragraphe 1 de l'appendice I de la décision 1/CP.16; UN (ب) الخصائص، بما فيها العناصر الواردة في الفقرة 1 من التذييل الأول من المقرر 1/م أ-16؛
    Appendice I de l'Annexe I de la décision 10/2 UN 94-64670F2 التذييل اﻷول للمرفق اﻷول بالمقرر ٠١/٢
    Réaffirmant également le paragraphe 1 de l'appendice I de la décision 1/CP.16, UN وإذ يؤكد من جديد أيضاً ما ورد في الفقرة 1 من التذييل الأول للمقرر 1/م أ-16،
    Calendrier et fréquence de présentation des résumés des informations relatives à la manière dont les garanties visées à l'appendice I de la décision 1/CP.16 sont prises en compte et respectées UN توقيت وتواتر تقديم موجز المعلومات المتعلقة بكيفية تناول جميع الضمانات المشار إليها في التذييل الأول للمقرر 1/م أ-16 واحترامها
    12/CP.19 Calendrier et fréquence de présentation des résumés des informations relatives à la manière dont les garanties visées à l'appendice I de la décision 1/CP.16 sont prises en compte et respectées UN 12/م أ-19 توقيت وتواتر تقديم موجز المعلومات المتعلقة بكيفية تناول جميع الضمانات المشار إليها في التذييل الأول للمقرر 1/م أ-16 واحترامها
    Dans une lettre datée du 28 juin 2013, le Kazakhstan a demandé des précisions sur la façon dont la section G de l'annexe I de la décision 1/CMP.8 devait être interprétée, car cela pouvait entraîner des répercussions sur l'application de cette disposition au Kazakhstan. UN 56- وطلبت كازاخستان، في رسالة مؤرخة 28 حزيران/يونيه 2013، توضيح الكيفية التي يمكن أن يفسَّر بها الفرع زاي من المرفق الأول للمقرر 1/م أإ-8، ذلك أن تطبيق ذلك الحكم قد يؤثر في كازاخستان.
    62. Le SBSTA a relevé l'importance de la formation pour les examinateurs d'inventaires, rappelé le programme de formation visé dans l'annexe I de la décision 12/CP.9 et prié le secrétariat d'actualiser ce programme pour la période allant jusqu'à 2014. UN 62- ولاحظت الهيئة الفرعية أهمية تدريب خبراء استعراض قوائم الجرد وذكّرت ببرنامج التدريب المشار إليه في المرفق الأول للمقرر 12/م أ-9، وطلبت إلى الأمانة تحديث هذا البرنامج للفترة الممتدة حتى عام 2014.
    5. Adopte les amendements au règlement intérieur du Conseil du Fonds pour l'adaptation, qui figurent dans l'annexe à la présente décision, conformément aux dispositions du paragraphe 64 de l'annexe I de la décision 1/CMP.4; UN 5- يعتمد تعديلات النظام الداخلي لمجلس صندوق التكيف كما ترد في مرفق هذا المقرر، وفقاً للأحكام الواردة في الفقرة 64 من المرفق الأول للمقرر 1/م أإ-4؛
    22. L'annexe I de la décision 123 contient des directives concernant la composition et les travaux des comités bilatéraux. UN 22- ويعتمد المقرر 123 المبادئ التوجيهية التي تحكم تكوين اللجان الثنائية وعملها، ويرد نص هذه المبادئ التوجيهية في المرفق الأول للمقرر.
    a) Caractéristiques, y compris les éléments énumérés au paragraphe 1 de l'appendice I de la décision 1/CP.16; UN (أ) الخصائص، بما في ذلك العناصر الواردة في الفقرة 1 من التذييل الأول من المقرر 1/م أ-16؛
    Notant que les principes relatifs à des systèmes de communication d'informations sur la manière dont les garanties visées à l'appendice I de la décision 1/CP.16 sont prises en compte et respectées doivent être compatibles avec la souveraineté nationale, la législation nationale et la situation du pays concerné, UN وإذ يلاحظ أن الإرشادات بشأن نظم إتاحة معلومات عن كيفية معالجة الضمانات المشار إليها في التذييل الأول من المقرر 1/م أ-16 واحترامها ينبغي أن تكون متسقة مع السيادة والقوانين والظروف الوطنية،
    a) Respecter les principes énoncés au paragraphe 1 de l'appendice I de la décision 1/CP.16; UN (أ) أن تكون متسقة مع التوجيه المحدد في الفقرة 1 من التذييل الأول من المقرر 1/م أ-16؛
    d) Apporter des informations sur la manière dont toutes les garanties visées à l'appendice I de la décision 1/CP.16 sont prises en compte et respectées; UN (د) أن تقدم معلومات عن كيفية معالجة الضمانات المشار إليها في التذييل الأول من المقرر 1/م أ-16 واحترامها؛
    Par sa décision IX/9, la Conférence des Parties à la Convention de Bâle a mis en place le Partenariat à qui l'on a confié la responsabilité de mettre en œuvre le programme de travail défini à l'annexe I de la décision. UN 2 - وقد أسس مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل الشراكة بموجب مقرره 9/9، وأوكل إليها المسؤولية عن تنفيذ برنامج العمل الوارد في المرفق الأول من المقرر.
    Conformément à la section I de la décision 26/17 et à la décision adoptée ultérieurement par le Bureau, la douzième session extraordinaire durera trois jours, du 20 au 22 février 2012. UN 8 - عملاً بالجزء الأول من المقرر 26/17 وبالمقرر اللاحق الذي اتخذه المكتب، ستُعقد الدورة الاستثنائية الثانية عشرة على مدى ثلاثة أيام، من 20 إلى 22 شباط/فبراير 2012.
    Appendice II de l'annexe I de la décision 10/2 UN التذييل الثاني للمرفق اﻷول بالمقرر ٠١/١
    Annexe I de la décision 10/2 UN المرفق اﻷول بالمقرر ٠١/٢
    En application du paragraphe 4 de la section I de la décision 27/12 et reconnaissant l'importance des conclusions du Global Chemicals Outlook (Perspectives mondiales en matière de produits chimiques) et de ses recommandations, le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) a organisé la première réunion du Comité d'experts du Global Chemicals Outlook en novembre 2013 à Genève. UN 1 - لدى تنفيذ الفقرة 4 من الفرع أولاً من المقرر 27/12، واعترافاً بأهمية نتائج التوقعات العالمية للمواد الكيميائية وتوصياتها، عقد برنامج الأمم المتحدة للبيئة (برنامج البيئة) أول اجتماع للجنة الخبراء المعنية بالتوقعات العالمية للمواد الكيميائية في تشرين الثاني/نوفمبر 2013، في جنيف.
    Le Groupe d'experts comprendra 42 membres des régions indiquées à l'annexe I de la décision SC-1/7 répartis comme suit : UN يتألف فريق الخبراء من 42 عضواً ينتمون إلى أقاليم محددة في المرفق الأول لمقرر اتفاقية استكهولم - 1/7، على النحو التالي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد