Tableau 2 : Conformité au mandat assigné aux Centres régionaux de la Convention de Stockholm figurant à l'annexe I de la décision SC-2/9 | UN | الجدول 2: تقيّد المراكز الإقليمية لاتفاقية استكهولم بالاختصاصات الواردة في المرفق الأول للمقرر ا س - 2/9 |
12/CP.19 Calendrier et fréquence de présentation des résumés des informations relatives à la manière dont les garanties visées à l'appendice I de la décision 1/CP.16 | UN | 12/م أ-19 توقيت وتواتر تقديم موجز المعلومات المتعلقة بكيفية تناول جميع الضمانات المشار إليها في التذييل الأول للمقرر 1/م أ-16 واحترامها 41 |
On trouvera la grille des indicateurs à l'annexe I de la décision 17/COP.9. | UN | وترد المؤشرات منظمة في مصفوفة في المرفق الأول للمقرر 17/م أ-9. |
L'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) coopère avec le secrétariat de la Convention de Rotterdam pour la réalisation des activités énumérées au tableau I de la décision RC-4/12. | UN | 6 - تتعاون منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة مع أمانة اتفاقية روتردام في تنفيذ الأنشطة المدرجة في الجدول الأول من المقرر ا ر - 4/12. |
b) Caractéristiques, y compris les éléments énumérés au paragraphe 1 de l'appendice I de la décision 1/CP.16; | UN | (ب) الخصائص، بما فيها العناصر الواردة في الفقرة 1 من التذييل الأول من المقرر 1/م أ-16؛ |
Appendice I de l'Annexe I de la décision 10/2 | UN | 94-64670F2 التذييل اﻷول للمرفق اﻷول بالمقرر ٠١/٢ |
Réaffirmant également le paragraphe 1 de l'appendice I de la décision 1/CP.16, | UN | وإذ يؤكد من جديد أيضاً ما ورد في الفقرة 1 من التذييل الأول للمقرر 1/م أ-16، |
Calendrier et fréquence de présentation des résumés des informations relatives à la manière dont les garanties visées à l'appendice I de la décision 1/CP.16 sont prises en compte et respectées | UN | توقيت وتواتر تقديم موجز المعلومات المتعلقة بكيفية تناول جميع الضمانات المشار إليها في التذييل الأول للمقرر 1/م أ-16 واحترامها |
12/CP.19 Calendrier et fréquence de présentation des résumés des informations relatives à la manière dont les garanties visées à l'appendice I de la décision 1/CP.16 sont prises en compte et respectées | UN | 12/م أ-19 توقيت وتواتر تقديم موجز المعلومات المتعلقة بكيفية تناول جميع الضمانات المشار إليها في التذييل الأول للمقرر 1/م أ-16 واحترامها |
Dans une lettre datée du 28 juin 2013, le Kazakhstan a demandé des précisions sur la façon dont la section G de l'annexe I de la décision 1/CMP.8 devait être interprétée, car cela pouvait entraîner des répercussions sur l'application de cette disposition au Kazakhstan. | UN | 56- وطلبت كازاخستان، في رسالة مؤرخة 28 حزيران/يونيه 2013، توضيح الكيفية التي يمكن أن يفسَّر بها الفرع زاي من المرفق الأول للمقرر 1/م أإ-8، ذلك أن تطبيق ذلك الحكم قد يؤثر في كازاخستان. |
62. Le SBSTA a relevé l'importance de la formation pour les examinateurs d'inventaires, rappelé le programme de formation visé dans l'annexe I de la décision 12/CP.9 et prié le secrétariat d'actualiser ce programme pour la période allant jusqu'à 2014. | UN | 62- ولاحظت الهيئة الفرعية أهمية تدريب خبراء استعراض قوائم الجرد وذكّرت ببرنامج التدريب المشار إليه في المرفق الأول للمقرر 12/م أ-9، وطلبت إلى الأمانة تحديث هذا البرنامج للفترة الممتدة حتى عام 2014. |
5. Adopte les amendements au règlement intérieur du Conseil du Fonds pour l'adaptation, qui figurent dans l'annexe à la présente décision, conformément aux dispositions du paragraphe 64 de l'annexe I de la décision 1/CMP.4; | UN | 5- يعتمد تعديلات النظام الداخلي لمجلس صندوق التكيف كما ترد في مرفق هذا المقرر، وفقاً للأحكام الواردة في الفقرة 64 من المرفق الأول للمقرر 1/م أإ-4؛ |
22. L'annexe I de la décision 123 contient des directives concernant la composition et les travaux des comités bilatéraux. | UN | 22- ويعتمد المقرر 123 المبادئ التوجيهية التي تحكم تكوين اللجان الثنائية وعملها، ويرد نص هذه المبادئ التوجيهية في المرفق الأول للمقرر. |
a) Caractéristiques, y compris les éléments énumérés au paragraphe 1 de l'appendice I de la décision 1/CP.16; | UN | (أ) الخصائص، بما في ذلك العناصر الواردة في الفقرة 1 من التذييل الأول من المقرر 1/م أ-16؛ |
Notant que les principes relatifs à des systèmes de communication d'informations sur la manière dont les garanties visées à l'appendice I de la décision 1/CP.16 sont prises en compte et respectées doivent être compatibles avec la souveraineté nationale, la législation nationale et la situation du pays concerné, | UN | وإذ يلاحظ أن الإرشادات بشأن نظم إتاحة معلومات عن كيفية معالجة الضمانات المشار إليها في التذييل الأول من المقرر 1/م أ-16 واحترامها ينبغي أن تكون متسقة مع السيادة والقوانين والظروف الوطنية، |
a) Respecter les principes énoncés au paragraphe 1 de l'appendice I de la décision 1/CP.16; | UN | (أ) أن تكون متسقة مع التوجيه المحدد في الفقرة 1 من التذييل الأول من المقرر 1/م أ-16؛ |
d) Apporter des informations sur la manière dont toutes les garanties visées à l'appendice I de la décision 1/CP.16 sont prises en compte et respectées; | UN | (د) أن تقدم معلومات عن كيفية معالجة الضمانات المشار إليها في التذييل الأول من المقرر 1/م أ-16 واحترامها؛ |
Par sa décision IX/9, la Conférence des Parties à la Convention de Bâle a mis en place le Partenariat à qui l'on a confié la responsabilité de mettre en œuvre le programme de travail défini à l'annexe I de la décision. | UN | 2 - وقد أسس مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل الشراكة بموجب مقرره 9/9، وأوكل إليها المسؤولية عن تنفيذ برنامج العمل الوارد في المرفق الأول من المقرر. |
Conformément à la section I de la décision 26/17 et à la décision adoptée ultérieurement par le Bureau, la douzième session extraordinaire durera trois jours, du 20 au 22 février 2012. | UN | 8 - عملاً بالجزء الأول من المقرر 26/17 وبالمقرر اللاحق الذي اتخذه المكتب، ستُعقد الدورة الاستثنائية الثانية عشرة على مدى ثلاثة أيام، من 20 إلى 22 شباط/فبراير 2012. |
Appendice II de l'annexe I de la décision 10/2 | UN | التذييل الثاني للمرفق اﻷول بالمقرر ٠١/١ |
Annexe I de la décision 10/2 | UN | المرفق اﻷول بالمقرر ٠١/٢ |
En application du paragraphe 4 de la section I de la décision 27/12 et reconnaissant l'importance des conclusions du Global Chemicals Outlook (Perspectives mondiales en matière de produits chimiques) et de ses recommandations, le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) a organisé la première réunion du Comité d'experts du Global Chemicals Outlook en novembre 2013 à Genève. | UN | 1 - لدى تنفيذ الفقرة 4 من الفرع أولاً من المقرر 27/12، واعترافاً بأهمية نتائج التوقعات العالمية للمواد الكيميائية وتوصياتها، عقد برنامج الأمم المتحدة للبيئة (برنامج البيئة) أول اجتماع للجنة الخبراء المعنية بالتوقعات العالمية للمواد الكيميائية في تشرين الثاني/نوفمبر 2013، في جنيف. |
Le Groupe d'experts comprendra 42 membres des régions indiquées à l'annexe I de la décision SC-1/7 répartis comme suit : | UN | يتألف فريق الخبراء من 42 عضواً ينتمون إلى أقاليم محددة في المرفق الأول لمقرر اتفاقية استكهولم - 1/7، على النحو التالي: |