Et je vais me soûler ici chaque soir, pour le restant de mes jours. | Open Subtitles | فقط أريد أن أخبركم بأنّي سأثمل هنا كل ليلة لبقية حياتي. |
Nous avions l'habitude de venir ici, chaque semaine et nous rigolions. | Open Subtitles | كنا نأتي إلى هنا كل أسبوع، ونقضي وقتاً ممتعاً |
Certains membres de mon équipe font du bénévolat ici chaque semaine. | Open Subtitles | بعض من اعضاء فريقي لايزالوا يتطوعون هنا كل اسبوع |
Tu viens ici chaque été, depuis 3 ans et tu n'as toujours pas appris à nager. | Open Subtitles | تأتين إلى هنا كل صيف منذ 3 سنوات و لم تتعلمي السباحة بعد |
Lorsque je viens ici chaque année, je suis frappé par la diversité des questions qui sont abordées à l'ONU. | UN | عندما أحضر إلى هنا كل عام، يذهلني النطاق الواسع للبنود التي تجري مناقشتها في الأمم المتحدة. |
Nous nous rassemblons ici chaque année au nom de la liberté, des droits de l'homme, de la démocratie et du développement durable, pour prononcer des discours éloquents. | UN | إننا نجتمع هنا كل سنة باسم الحرية وحقوق الإنسان والديمقراطية والتنمية المستدامة لنلقي خطبا بليغة. |
Ils se rassemblent ici chaque matin pour exercer le droit que leur garantit le premier amendement, celui de laisser éclater leur colère. | Open Subtitles | لذا يجتمعون هنا كل صباح ويمارسون حقهم المدهش الذي يضمنه لهم التعديل الأول بأن تلقى أصواتهم الغاضبة أذناً صاغية |
On doit te poser des questions à propos des hommes qui sont venus ici chaque nuit. | Open Subtitles | لكن في الوقت الحالي، يجب أن اسألك عن الرجال الذين كانوا يأتون إلى هنا كل ليلة |
Je vais être ici chaque jour pour ce qui semble être le reste de ma vie, et je suis sûr que toi aussi. | Open Subtitles | الآن، سأبقى هنا كل يوم لبقية حياتي على ما يبدو وأظنّك كذلك أيضًا لذا، فلنعقد اتفاقًا |
Voilà pourquoi des milliers de gens viennent ici chaque jour. | Open Subtitles | لذلك السبب يأتي آلاف الناس إلى هنا كل يوم |
Il y a 20 ou 30 filles qui débarquent ici chaque jour. | Open Subtitles | أرى عشرين إلى ثلاثين فتاةً يقدمون إلى هنا كل يوم. |
Je suis leur vrai père, alors oui, je serai ici chaque jour. | Open Subtitles | أعني, أنا الاب الحقيقي نعم, سأكون هنا كل يوم |
J'ai besoin de venir ici chaque jour, et je vais vendre des tacos. | Open Subtitles | ما أحتاجه, هو المجيء هنا كل يوم و سأقوم ببيع التاكو |
J'avais un trou dans le cœur juste ici chaque seconde ou j'étais dehors. | Open Subtitles | لدي فجوة في قلبي هنا كل لحظة كنا بعيدين فيها. |
Et tu m'as laissé venir ici chaque mercredi pendant mille semaines juste pour blaguer ? | Open Subtitles | وجعلتنى اتى الى هنا كل اربعاء لتقريبا ألف أسبوع وكان كل شيء لمجرد مزحة؟ |
Ecoutes, j'ai gérer le cancer de mon fils pendant presque 10 ans, comme la plupart des gens qui viennent ici chaque semaine, c'est pour cela que c'est le seul endroit où l'on peut discuter, boire un coup | Open Subtitles | انظروا، لقد تم التعامل مع ابني وجود سرطان ما يقرب من 10 عاما حتى الآن، ومعظم الناس أن آتي إلى هنا كل أسبوع، |
Ne sont-ils pas supposé être ici chaque matin à 10 h 00 ? | Open Subtitles | اليس من المفترض عليهم ان يكونوا هنا كل يوم الساعه 10 صباحا؟ |
Ce type, Henry vient ici chaque mercredi, et attend l'appel de son frère. | Open Subtitles | هنري يأتي هنا كل أربعاء ينتظر مكالمة أخيه |
Mais d'ici-là, je veux te voir ici chaque jour après l'école. | Open Subtitles | لكن حتى ذلك الحين أريدك أن تكون هنا كل يوم بعد المدرسة مباشرة |
Ce que je sais c'est que tes parents venaient ici chaque dimanche et donnaient de l'argent pour payer cet uniforme parce qu'ils voulaient que tu aies une bonne éducation et pas que tu sèches les cours. | Open Subtitles | .إنكَ لاتعرفُ مافعلته ما أعرفهُ أن والديك يأتونَ إلى هُنا بكلِّ أحد وتبرعوا بالمال لكي يدفعوا لذلك الزيّ |
Elle accompagne M. Fenimore et son personnel ici chaque année. | Open Subtitles | تَجيءُ مَع السّيدِ Fenimore وموظّفونه هنا كُلّ سَنَة. |