ويكيبيديا

    "ici hier" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • هنا أمس
        
    • هنا بالأمس
        
    • هنا البارحة
        
    • هنا امس
        
    • هنا ليلة أمس
        
    • هنا ليلة امس
        
    J'ai examiné la déclaration faite ici, hier, par le Ministre du commerce de l'Inde. UN إنني رأيت البيـــــان الــــذي أدلـــى بـــه هنا أمس وزير التجارة في الهند.
    Sosam, pour être honnête, des gens sont passés ici hier. Open Subtitles سوسام ، لكي أكون صادق ، بعض الناس اتو هنا أمس
    Il n'a dû y avoir que les gros bonnets ici, hier soir. Open Subtitles لابد أنها فقط اللفائف الكبيرة كانت هنا بالأمس
    - Nulle part. Une vieille dame de Cat Cay a vu un radeau par ici, hier. Open Subtitles إمرأة ما تعتقد أنها رأت طوافة هنا بالأمس
    - Il est venu ici hier, il s'est entraîné un peu. Open Subtitles لقد أتى إلى هنا البارحة و قام ببعض التدريب
    Il est venu ici hier, on aurait dit de vieux amis. Open Subtitles لقد أتى إلى هنا البارحة. كانا يتحدثان كصديقين قديمين.
    Je ne savais même pas qu'il était sorti de prison avant qu'ils viennent ici hier et me disent... Open Subtitles انا.. لم اكن اعلم حتى انه خرج من السجن ...حتى اتو هنا امس واخبراني
    On enquête sur le phénomène occulte qui s'est produit ici hier soir. Open Subtitles إننا نحقق بالظاهرة الغامضة التي حصلت هنا ليلة أمس
    Christian et moi avons travaillé ici hier. Open Subtitles الكريستين وأنا كُنْتُ أَعْملُ بَعْض العملِ ثانية هنا أمس.
    L'ouragan Carmen est passé ici hier, détruisant tout sur son passage. Open Subtitles لقد مر الأعصار كارمن من هنا أمس حطم كل شيء فى طريقه تقريباً
    Oui, je pense qu'elle est venue ici hier soir avant de disparaître. Open Subtitles نعم , إنه كذلك , أعتقد أنها جاءت هنا أمس قبل أن تُفقد
    A quelle heure êtes-vous parti d'ici, hier soir ? Open Subtitles متى خرجت من هنا أمس ؟ الثانية, الثالثة صباحا ؟
    Avant d'entamer mon exposé, je voudrais exprimer les profondes condoléances du peuple et du Gouvernement du Costa Rica au Gouvernement de la République dominicaine et aux parents et amis des plus de 200 citoyens de ce pays frère qui ont perdu la vie dans le tragique accident d'avion qui s'est produit ici hier. UN وأود الإعراب عن أحر تعازي حكومة وشعب كوستاريكا لحكومة الجمهورية الدومينيكية وأقارب وأصدقاء أكثر من 200 مواطن دومينيكي لقيوا حتفهم في حادث الطائرة المأساوي الذي وقع هنا أمس.
    En fait, j'ai oublié mes lunettes ici, hier. Open Subtitles في الحقيقة ، أنا فقط نسيتُ نظاراتي الشمسية هنا بالأمس
    C'est comme si j'étais ici hier à peine. Open Subtitles أعنى إن الأمر يبدوا كأننى كنت هنا بالأمس.
    Comme si c'était hier... Mais vous n'étiez pas ici, hier, heureusement. Open Subtitles وكأن ذلك بالأمس, ولكن من حسن حظّكم لم تكونوا هنا بالأمس
    Vous bossiez ici, hier à 1 h ? Open Subtitles كنت تعمل هنا بالأمس حتى الواحدة صباحاً
    Le van a été volé dans une agence de location il y a trois semaines et laissé ici hier. Open Subtitles اذاً الشاحنة سرقت من محل ايجار السيارات قبل ثلاثة اسابيع ورميت هنا البارحة
    Tu penses vraiment qu'un bon nettoyage peut réparer ce qu'il s'est passé ici hier ? Open Subtitles أتعتقد حقا أن تنظيفا جيداً يستطيع إصلاح ماحدث هنا البارحة ؟
    Nous n'étions pas ici hier, je te dis. C'est encore un de tes cauchemars. Open Subtitles أقول لك بأننا لم نكن هنا البارحة لا بد أنه أحد كوابيسك
    J'ai rencontré Jenna ici hier après-midi. Open Subtitles انا قابلت جينا هنا امس بعد الظهر
    On a eu 200 personnes ici hier soir. - L'endroit est dégueulasse. Open Subtitles تواجد 200 شخص هنا ليلة أمس المكان في حالة فوضى عارمة
    J'ai demandé à Jonah de vous porter ici, hier soir. Open Subtitles لقد امرت يونس بان يحضرك الي هنا ليلة امس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد