Elle m'a appelé tout à coup, me disant qu'elle revenait vivre ici il y a de cela un an. | Open Subtitles | لقد اتصلت بى بلا سابق إنذار و قالت أنها قد عادت إلى هنا منذ عام |
Alors j'ai emménagé ici il y a quatre mois et j'ai trouvé un boulot au restau. | Open Subtitles | لذلك انتقلت إلى هنا منذ أربعة أشهر . وحصلت على عملاً في المطعم |
Ce qui est dingue, quand t'y penses, parce que j'ai emménagé ici il y a deux mois et que je suis paumée. | Open Subtitles | و هو أمر جنوني إن فكرت فيه لأنني انتقلت للعيش هنا منذ شهرين و لا أعي ما أفعله |
À mon arrivée ici il y a 20 ans, il n'y avait rien, juste une rivière et des pêcheurs indigents. | Open Subtitles | عندما جئت الى هنا قبل 20 عاماً لم يكن هناك شيء مجرد نهر وبعض الصيادين الفقراء |
Je suis venue ici il y a cinq ans, et on était en 2014. | Open Subtitles | حسناً، لقد أتيت الى هنا قبل خمسة أيام وكان العام 2014 |
L'homme qui était ici il y a quelques jours et qui n'est jamais revenu ? | Open Subtitles | الرجل الذي كان هنا منذ بضعة أيام ولكنه لم يعود مرة أخرى؟ |
Je t'ai amené ici il y a 16 ans. T'étais pas plus grand qu'un Botruc. | Open Subtitles | لقد جلبتك هنا منذ 16 عام عندما كنت أصغر من مخلوق البوتريكل |
Excusez-moi. La fille qui est venue ici, il y a quelques minutes, de cette taille, blonde. | Open Subtitles | معذرةً , الفتاة التي دخلت هنا منذ دقيقتين مضت حوالى هذا الطول, شقراء |
Ike Clanton et Johnny Ringo sont passés par ici il y a trois jours. | Open Subtitles | أيك كلانتون و جونى رينجو مرا من هنا منذ 3 أيام |
Ike Clanton et Johnny Ringo sont passés par ici il y a trois jours. | Open Subtitles | أيك كلانتون و جونى رينجو مرا من هنا منذ 3 ايام |
Haldane vivait à Century City, mais il avait juste déménagé ici il y a trois semaines. | Open Subtitles | هالداني عاش في مدينة القرن ولكنها قد انتقل إلى هنا منذ 3 أسابيع |
Elle est venue ici il y a 2 ans avec un visa d'étudiant et a tellement aimé qu'elle a décidé de rester. | Open Subtitles | جاءت إلى هنا منذ سنتين بتأشيرة طالب قصيرة المدى و أحبتها حباً جماً فقررت البقاء |
Introduit ici il y a seulement 40 ans, ils ont proliféré ... ..virtually exterminé les stocks de poissons locaux ... | Open Subtitles | لقد أتو هنا منذ 40 عاما وقد تكاثروا لقد أبادوا السمك المحلي |
Mais on avait Robbie Williams ici il y a deux semaines et il était... bien. | Open Subtitles | كان لدينا روبي ويليام هنا منذ اسبوعين وهو كان جييد |
Molly Madison est ici. Elle était déjà ici il y a quelques jours. Je... | Open Subtitles | مولي ماديسون انها في طريقها هنا كانت هنا قبل كم يوم؟ |
Cet endroit était normal quand ma soeur s'est mariée ici, il y a 3 ans. | Open Subtitles | بدى هذا المكان طبيعيا جدا عندما تزوجت أختي هنا قبل ثلاث سنوات |
Alors, qu'es-tu venu faire ici il y a 21 ans ? | Open Subtitles | إذن، ما الذي كنت تفعله هنا قبل 21 عاماً؟ |
Ike Clanton est passé par ici il y a 3 jours allant vers l'est. | Open Subtitles | مر إيك كلانتون من هنا قبل ثلاثة أيام متجهاً نحو الشرق |
Conrad Gould, le directeur adjoint... a été tué ici il y a quatre ans. | Open Subtitles | كونراد جولد، مساعد المدير، قد قتل هنا قبل أربع سنوات مضت |
C'est désormais une priorité de la France, le Président l'a rappelé ici il y a quelques jours. | UN | وهي أولوية لفرنسا الآن. وقد ألمح إليها الرئيس هنا قبل بضعة أيام. |
Vous connaissant, je sais ce qui se passait ici il y a 20 minutes. | Open Subtitles | أنا أعرفكما وأعرف ما كان يحصلُ هُنا قبل 20 دقيقة |
Vous souvenez-vous d'une fille qui est venue ici il y a 20 ans ? | Open Subtitles | هل تتذكرين فتاة أتت إلى هُنا منذ 20 عاماً |
- Elle a arrêté de travailler ici il y a un an. - J'ai compris. | Open Subtitles | ـ لقد توقفت عن العمل هنا منذُ عام ـ انا أتفهم ذلك |