ويكيبيديا

    "ici jusqu'" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • هنا حتى
        
    • هنا إلى
        
    • هنا حتّى
        
    • هنا وحتى
        
    • هناك حتى
        
    • هُنا حتّى
        
    Elle reste ici jusqu'à ce qu'on ait vérifié son alibi. Open Subtitles ستبقى هنا حتى نتأكد من حجّه غيابها حجّه؟
    Je pense qu'on devrait rester ici jusqu'à l'arrivée de la police. Open Subtitles وأعتقد أننا يجب أن نبقى هنا حتى تأتي الشرطة
    On a qu'à camper ici jusqu'à que l'un de nous aille chercher de l'aide. Open Subtitles علينا فقط ان نخيم هنا حتى واحد منا يعود ويطلب المساعده
    Le lieutenant fait chercher ce camion frigorifique dans chaque marais, clairière et atelier de cannibalisation automobile d'ici jusqu'aux Keys. Open Subtitles الملازم تبحث عن شاحنة الثج فى كل مستنقع وغابه وتشق طريقها من هنا إلى المفاتيح
    Cachons-nous ici jusqu'à la fin du cours, je refuse de jouer à ce jeu. Open Subtitles سنتخفى هنا حتّى نهاية الصفّ لأنني لن أشارك في هذه اللّعبة
    Tu peux dire non... et nous pouvons rester ici jusqu'à ce que ton sablier soit épuisé. Open Subtitles بإمكانك أن تقول لا وتبقى جالساً هنا حتى تنتهي الرمال من ساعتك الرملية
    Je vais traîner par ici jusqu'à la fermeture et après, on ira chez moi. Open Subtitles سأنتظر هنا حتى تغلق المحل، حينها يمكنك التسلل إلى غرفتي، حسنا؟
    Je le laisserai ici jusqu'à lundi et ensuite je m'en débarrasserai. Open Subtitles سوف يبقى هنا حتى الإثنين بعد ذلك سأتخلص منه
    Occupez-vous de l'avion. On laisse la voiture ici jusqu'à demain. Open Subtitles أعتني بالطائرة ، وسنترك سيارتنا هنا حتى الغد
    On peut ranger les choses ici jusqu'à la réouverture du gymnase. Open Subtitles يمكننا تخزين هذه الأشياء هنا حتى نقيم الصالة ثانية
    J'ai peur de ne pouvoir attendre ici jusqu'à votre retour. Open Subtitles أخشى أنني لا أستطيع الانتظار هنا حتى تعود
    ! Tu vas moisir ici, jusqu'à ce que la voiture arrive. Open Subtitles ايها الولد، أنت سَتَتعفّنُ هنا حتى تَصلْ سيارةَ الشرطة
    On est bloqué ici jusqu'à la fin de l'orage. Open Subtitles هذا يعني أننا عالقون هنا حتى تنتهي العاصفة
    Vous restez ici jusqu'à ce que je ferme cette convention. Open Subtitles ستبقى هنا حتى اقوم بإغلاق المؤتمر نهائياً
    Restez ici jusqu'à Sasha Antonov est délivré à vous. Da. Où est-ce qu'elle serait? Open Subtitles البقاء هنا حتى يتم تسليم ساشا أنتونوف لك أين يمكن أن يكون؟
    On pourrait louer ici jusqu'à ce qu'on trouve mieux. Open Subtitles نحن نستطيع ان ندفع الاجار هنا حتى يأتي افضل منه
    Attendre ici jusqu'à ce qu'il vienne, s'il se montre ? Open Subtitles ستنتظر وحسب في الأعلى هنا حتى يظهر، إن ظهر؟
    Parce que vous allez tous les deux vous asseoir ici, jusqu'à ce que vous ayez résolu vos problèmes. Avons-nous un accord ? Open Subtitles لأن كلاكما سيجلس هنا حتى تحلوا مشاكلكم، مفهوم؟
    C'est très gentil de me laisser rester ici jusqu'au prochain bus. Open Subtitles من اللطف منك أن تسمحي لي بالبقاء هنا إلى أن يحين موعد الرحلة القادمة.
    Il peut rester ici jusqu'à ce qu'on trouve un autre parent, n'importe quel parent. Open Subtitles بإمكانه أن يبقى هنا حتّى نجد له قريباً أيّ قريب
    Il te bottera le séant Tu voleras d'ici jusqu'au Pakistan Open Subtitles سيقوم بمطاردتك وتفجير مؤخرتك من هنا وحتى باكستان
    Laissez-la ici jusqu'à ce que vous trouviez autre chose. Open Subtitles إنها آمنة في السيارة أتركوها هناك حتى تتمكنو من إكتشاف شيئ آخر
    Tu veux probablement attendre ici jusqu'à qu'on te dégage un chemin. Open Subtitles ربّما سيجب عليكِ الإنتظار هُنا حتّى نُخلي لكِ الطّريق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد