ويكيبيديا

    "ici quand" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • هنا عندما
        
    • هنا حين
        
    • هنا حينما
        
    • هنا بينما
        
    • هنا عند
        
    • هناك عندما
        
    • هُنا حينما
        
    • هنا وقتما
        
    • المكان عندما
        
    Eve, pourquoi t'as eu envie de venir ici quand il fait soleil en Australie ? Open Subtitles حواء، لماذا كنت تريد أن تأتي هنا عندما يكون مشمس في أستراليا؟
    C'est ce qui arrive aux gens ici quand ils vieillissent ? Open Subtitles هل هذا ما يحصل للناس هنا عندما يتقدمون بالسن؟
    On fumait de la beuh ici quand j'étais au lycée Open Subtitles اعتدنا أن ندخن الحشيش هنا عندما كنت بالثانوية
    Que Grove Hill PD a ressenti le besoin de m'appeler ici quand ils ont réalisé qui vous étiez. Open Subtitles شعروا بحاجة لاستقادمي إلى هنا حين أدركوا هويتك.
    Je viens tout le temps ici quand je suis stone. Open Subtitles أنا دائما يأتون إلى هنا عندما أكون عالية.
    Je ne veux pas être ici quand les chasseurs vont arriver. Open Subtitles أنا لا أريد أن أكون هنا عندما يأتون الصيادين
    De plus, j'étais vraiment sur la route pour venir ici quand tu m'as appelé. Open Subtitles بالاضافة لأنني كنت بالفعل في طريقي للمجيئ هنا عندما اتصلتي بي
    J'étais adjoint ici quand le shérif Chambers l'a arrêté il y a des années de ça. Open Subtitles جداً . لقد كنت الوكيل هنا عندما العمدة شامبرس قبض عليه منذ سنوات
    Et je ne veux pas être coincé ici quand elle arrivera. Open Subtitles وأنا لا أَنْوى لِكي أكُونَ إلتصقَ هنا عندما يَصِلُ.
    Mes parents ont dû renoncer à avoir un enfant sur Terre, et migrer ici quand j'avais 5 ans. Open Subtitles كان علي والدي التضيحة في أن ينجبوا طفلا علي الأرض هاجرت إلي هنا عندما كنت في الخامسة
    Olivia n'a-t-elle pas travaillé ici quand Tom Larsen était un agent secret pour la Maison Blanche ? Open Subtitles أولم تعمل أوليفيا هنا عندما كان توم لارسن عميل بالمخابرات السرية في البيت الابيض؟
    Du Vermont. On a emménagé ici quand j'étais en 6e. Open Subtitles \u200f"فيرمونت"، انتقلنا هنا عندما كنت \u200fفي الصف السادس.
    Je parle au nom de tous ici quand je le qualifie de héros. Open Subtitles وأنا واثق من أنني أتحدث نيابة عن الجميع هنا عندما أصفه بالبطل.
    Laissez-le. Il n'a plus d'utilité pour nous. Et nous ne voulons pas être ici quand il se réveillera. Open Subtitles اتركوه، لا فائدة منه الآن ولا أنصحكم بالتواجد هنا عندما يستيقظ
    C'est autre chose ici quand c'est calme. Open Subtitles الوضع يكون مختلف هنا عندما يكون الجو هادئ
    Apparemment, c'est bien ce qui se passe ici quand on cueille une fleur. Open Subtitles من الواضح، أن هذا ما يحصل هنا عندما تقوم بقطف وردة
    Je t'ai couverte, mais il n'y a pas d'excuse pour ne pas être ici quand le dîner est servi. Open Subtitles لقد غطيت غيابك ولكن لا يوجد عذر لعدم وجودك هنا عندما يكون العشاء على الطاولة وعليكِ أن تعرفي،
    Mais je pouvais toujours venir ici quand je n'avais nulle part où aller. Open Subtitles لكنّي دومًا ما وسعني المبيت هنا حين لم أجد مكانًا للمكوث.
    Il a commencé ici quand il est arrivé aux U.S. Open Subtitles بدأ العمل هنا حينما وصل إلى الولايات المتحدة.
    Pourquoi sommes-nous ici, quand dehors, nos amis et voisins périssent ? Open Subtitles لماذا نحنُ هنا... بينما أصدقائنا وجيراننا في الخارج يموتون؟
    Si on est ici quand il attaquera, on sera réduits en cendres. Open Subtitles إذا ظللنا هنا عند مجيئهم سنحترق إلى رماد
    Et maintenant je me rends compte que maman et toi viviez ici quand j'étais bébé. Open Subtitles و الأن أكتشفت أنّك و أمي عشتم هناك عندما كنت طفلة رضيعة.
    Par ici, quand il y a des questions impossibles, il n'y a qu'un endroit où aller pour avoir les réponses. Open Subtitles هُنا حينما لا تجد جوابًا لبعض الأسئلة فهُناك مكانٍ واحد تبحث فيه عن الإجابات
    Tu ne peux pas entrer ici quand bon te semble. Open Subtitles لا يحق لك الدخول هنا وقتما يحلو لك
    A quoi pensez-vous ici quand le poisson ne mord pas ? Open Subtitles ماذا تظن حول خارج هذا المكان عندما لا يوجد السمك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد