Eve, pourquoi t'as eu envie de venir ici quand il fait soleil en Australie ? | Open Subtitles | حواء، لماذا كنت تريد أن تأتي هنا عندما يكون مشمس في أستراليا؟ |
C'est ce qui arrive aux gens ici quand ils vieillissent ? | Open Subtitles | هل هذا ما يحصل للناس هنا عندما يتقدمون بالسن؟ |
On fumait de la beuh ici quand j'étais au lycée | Open Subtitles | اعتدنا أن ندخن الحشيش هنا عندما كنت بالثانوية |
Que Grove Hill PD a ressenti le besoin de m'appeler ici quand ils ont réalisé qui vous étiez. | Open Subtitles | شعروا بحاجة لاستقادمي إلى هنا حين أدركوا هويتك. |
Je viens tout le temps ici quand je suis stone. | Open Subtitles | أنا دائما يأتون إلى هنا عندما أكون عالية. |
Je ne veux pas être ici quand les chasseurs vont arriver. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن أكون هنا عندما يأتون الصيادين |
De plus, j'étais vraiment sur la route pour venir ici quand tu m'as appelé. | Open Subtitles | بالاضافة لأنني كنت بالفعل في طريقي للمجيئ هنا عندما اتصلتي بي |
J'étais adjoint ici quand le shérif Chambers l'a arrêté il y a des années de ça. | Open Subtitles | جداً . لقد كنت الوكيل هنا عندما العمدة شامبرس قبض عليه منذ سنوات |
Et je ne veux pas être coincé ici quand elle arrivera. | Open Subtitles | وأنا لا أَنْوى لِكي أكُونَ إلتصقَ هنا عندما يَصِلُ. |
Mes parents ont dû renoncer à avoir un enfant sur Terre, et migrer ici quand j'avais 5 ans. | Open Subtitles | كان علي والدي التضيحة في أن ينجبوا طفلا علي الأرض هاجرت إلي هنا عندما كنت في الخامسة |
Olivia n'a-t-elle pas travaillé ici quand Tom Larsen était un agent secret pour la Maison Blanche ? | Open Subtitles | أولم تعمل أوليفيا هنا عندما كان توم لارسن عميل بالمخابرات السرية في البيت الابيض؟ |
Du Vermont. On a emménagé ici quand j'étais en 6e. | Open Subtitles | \u200f"فيرمونت"، انتقلنا هنا عندما كنت \u200fفي الصف السادس. |
Je parle au nom de tous ici quand je le qualifie de héros. | Open Subtitles | وأنا واثق من أنني أتحدث نيابة عن الجميع هنا عندما أصفه بالبطل. |
Laissez-le. Il n'a plus d'utilité pour nous. Et nous ne voulons pas être ici quand il se réveillera. | Open Subtitles | اتركوه، لا فائدة منه الآن ولا أنصحكم بالتواجد هنا عندما يستيقظ |
C'est autre chose ici quand c'est calme. | Open Subtitles | الوضع يكون مختلف هنا عندما يكون الجو هادئ |
Apparemment, c'est bien ce qui se passe ici quand on cueille une fleur. | Open Subtitles | من الواضح، أن هذا ما يحصل هنا عندما تقوم بقطف وردة |
Je t'ai couverte, mais il n'y a pas d'excuse pour ne pas être ici quand le dîner est servi. | Open Subtitles | لقد غطيت غيابك ولكن لا يوجد عذر لعدم وجودك هنا عندما يكون العشاء على الطاولة وعليكِ أن تعرفي، |
Mais je pouvais toujours venir ici quand je n'avais nulle part où aller. | Open Subtitles | لكنّي دومًا ما وسعني المبيت هنا حين لم أجد مكانًا للمكوث. |
Il a commencé ici quand il est arrivé aux U.S. | Open Subtitles | بدأ العمل هنا حينما وصل إلى الولايات المتحدة. |
Pourquoi sommes-nous ici, quand dehors, nos amis et voisins périssent ? | Open Subtitles | لماذا نحنُ هنا... بينما أصدقائنا وجيراننا في الخارج يموتون؟ |
Si on est ici quand il attaquera, on sera réduits en cendres. | Open Subtitles | إذا ظللنا هنا عند مجيئهم سنحترق إلى رماد |
Et maintenant je me rends compte que maman et toi viviez ici quand j'étais bébé. | Open Subtitles | و الأن أكتشفت أنّك و أمي عشتم هناك عندما كنت طفلة رضيعة. |
Par ici, quand il y a des questions impossibles, il n'y a qu'un endroit où aller pour avoir les réponses. | Open Subtitles | هُنا حينما لا تجد جوابًا لبعض الأسئلة فهُناك مكانٍ واحد تبحث فيه عن الإجابات |
Tu ne peux pas entrer ici quand bon te semble. | Open Subtitles | لا يحق لك الدخول هنا وقتما يحلو لك |
A quoi pensez-vous ici quand le poisson ne mord pas ? | Open Subtitles | ماذا تظن حول خارج هذا المكان عندما لا يوجد السمك |