À cette occasion, des déclarations ont été faites par Iftekhar Ahmed Chowdury, du Bangladesh, et Wade Horn, des États-Unis d'Amérique. | UN | ومن الذين أدلوا ببيانات في تلك المناسبة افتخار أحمد تشودري ممثل بنغلاديش وويد هورن ممثلة الولايات المتحدة الأمريكية. |
Distingués représentants, étant donné que la délégation du Bangladesh assume la présidence de la Conférence, j'ai l'honneur et le privilège insignes de représenter aujourd'hui l'Ambassadeur Iftekhar Chowdhury. | UN | يشرفني ويسعدني بصورة خاصة، إذ يتولى وفد بنغلاديش رئاسة المؤتمر، أن أمثل السفير السيد افتخار تشاودوري هنا اليوم. |
M. Iftekhar Ahmed Chowdhury, Mme Ismat Jahan | UN | السيد افتخار أحمد شاودوري، السيدة عصمت جاهان |
Consultations officieuses sous la conduite de S.E. M. Iftekhar Ahmed Chowdhury, Président de la Deuxième Commission, sur l'organisation des travaux de la Deuxième Commission | UN | مشاورات غير رسمية بشأن تنظيم أعمال اللجنة الثانية دعا إلى إجرائها سعادة السيد افتخار شاودري، رئيس اللجنة الثانية. |
S. E. M. Iftekhar Ahmed Chowdhury | UN | سعادة السيد افتخار أحمد شودهري |
M. Iftekhar Ahmed Chowdhury (Bangladesh) dit que le type de gouvernance du Bangladesh représente presque un nouveau modèle. | UN | 56 - السيد افتخار شودري: قال إن نوع أسلوب الإدارة في بنغلاديش يكاد يشكل نموذجا جديدا. |
J'informe donc les membres que j'ai demandé à l'Ambassadeur Iftekhar Ahmed Chowdhury, du Bangladesh, d'exercer les fonctions, à partir de l'année prochaine, de coprésident des consultations. | UN | ولذلك أود أن أبلغ الأعضاء بأني طلبت من السفير افتخار أحمد شودري، من بنغلاديش، بأن يعمل ابتداء من العام المقبل رئيسا مشاركا للمشاورات غير الرسمية. |
Vice—Présidents : M. Iftekhar Ahmed Chowdhury (Bangladesh) | UN | نواب الرئيس: السيد افتخار أحمد تشودري )بنغلاديش( |
Président : M. Iftekhar Ahmed Chowdhury (Bangladesh) | UN | الرئيس: السيد افتخار أحمد شاودري (بنغلاديش) |
Président : M. Iftekhar Ahmed Chowdhury (Bangladesh) | UN | الرئيس: السيد افتخار أحمد تشودري (بنغلاديش) |
M. Iftekhar Ahmed Chowdhury | UN | السيد افتخار أحمد شودري |
M. Iftekhar Chowdhury (Bangladesh) dit qu'il n'y a pas de discrimination entre le salaire des femmes et celui des hommes dans le secteur public. | UN | 29 - السيد افتخار شودري (بنغلاديش): قال إنه لا وجود للتمييز في الأجور بين الرجال والنساء في القطاع العام. |
M. Iftekhar Ahmed Chowdhury (Bangladesh) dit être en mesure de fournir au besoin des informations récentes sur la façon de se procurer de l'arsenic. | UN | 49 - السيد افتخار شودري (بنغلاديش): قال إنه يمكنه تقديم معلومات حديثة عن مسألة الزرنيخ إذا لزم الأمر. |
M. Iftekhar Ahmed Chowdhury (Bangladesh) dit qu'en tant que religion l'Islam n'institutionnalise pas l'Église. | UN | 53 - السيد افتخار شودري (بنغلاديش): قال إن الإسلام، كدين، لا يعترف بالكنيسة كمؤسسة دينية. |
M. Iftekhar Ahmed Chowdhury | UN | السيد افتخار أحمد شودري |
La session a été ouverte par le Président sortant, M. Iftekhar Ahmed Chowdhury (Bangladesh). | UN | وافتتح الدورة رئيس اللجنة المنتهية مدة ولايته، السفير افتخار أحمد شوداري (بنغلاديش). |
Iftekhar Ahmed Chowdhury, Président de la Deuxième Commission de l'Assemblée générale (Représentant permanent du Bangladesh auprès de l'ONU) | UN | افتخار أحمد شاودري، رئيس اللجنة الثانية التابعة للجمعية العامة (الممثل الدائم لبنغلاديش لدى الأمم المتحدة) |
La session a été ouverte par le Président du Comité, Iftekhar Ahmed Chowdhury (Bangladesh). | UN | وافتتح الدورة رئيس اللجنة، السيد افتخار أحمد شودري (بنغلاديش). |
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Iftekhar Ahmed Chowdhury, chef de la délégation du Bangladesh. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لسعادة السيد افتخار أحمد شودري رئيس وفد بنغلاديش. |
M. Iftekhar Ahmed Chowdhury | UN | السيد افتخار أحمد شودري |