Emily Dickinson ! Le plus grand des poetes. Espece d'ignare. | Open Subtitles | أميلي ديكنسن فقط هو أعظم شاعر, الخنزير الجاهل |
Et c'est la tuberculose qui l'a tué, espèce d'ignare. | Open Subtitles | والمرض الذي قضى عليه كان مرض السل أيها الجاهل |
D'abord, on va faire un procès à ce sale ignare. | Open Subtitles | أول شيء سنفعله هو مقاضاة هذا الجاهل |
J'ai toujours été ignare, j'ai jamais rien pu apprendre, on m'a pas laissé le temps. | Open Subtitles | أنا لست مبهورا طوال حياتي كنت جاهلة لم أقدر على تعلم شيء |
Et si tu n'était pas aussi ignare, et que tu ouvrais un livre de temps en temps, tu saurais que le lait de chèvre, c'est sans lactose. | Open Subtitles | وإذا لم تكوني جاهلة لتلك الدرجة وقُمتي بفتح كتاب ولو لمرة منذ فترة كُنتِ لتعلمين بأن لبن النعجة |
Echec garanti. Vous avez beau être Professeur, vous n'êtes qu'un ignare. | Open Subtitles | لا فائده من ذلك.ربما تكون . أسُتاذ,ولكنك جاهل |
Il est ignare du fait de sa sottise ! | Open Subtitles | انهم جهلة بسبب غبائهم. |
"Le bonhomme de neige ignare" ? | Open Subtitles | هل لديك اغنية رجل الثلج الجاهل ؟ |
Quel espèce d'ignare ! | Open Subtitles | حسـناً، الجاهل إبن المستنقع القديم |
Espèce d'ignare débraillé. | Open Subtitles | أيها الجاهل القذر. |
Tu as menti, monstre ignare des ignares ! | Open Subtitles | أنت تكذب أيها الوحش الجاهل |
On y cultive la patate ? C'est dans l'Idaho, pauvre ignare. | Open Subtitles | تلكَ بلدة "آيداهو" أيها الوغد الجاهل |
Tu es ignare, c'est ce que j'aime chez toi. | Open Subtitles | أرحنا قليلا أنتِ جاهلة بشدة وهذا ما أحبه بشأنك |
Ton maître dit que tu n'es pas totalement ignare. | Open Subtitles | لقد أخبرني معلمك أنك لست جاهلة تماما |
Bien, Docteur Faisons comme si j'étais un ignare. | Open Subtitles | حسنُ أيها الطبيب، تظاهر أنني جاهل |
Le Sergent Lawrence est un voyou ignare doté d'une morale de serpent. | Open Subtitles | العريف "لورنس" جاهل بالثبات الاخلاقى و الاهمال |