ويكيبيديا

    "ii et" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والثاني
        
    • الثاني و
        
    • الثانية أو
        
    • الثاني أو
        
    • الثاني والمستوى
        
    • الثاني وطبقاً
        
    • الثاني ثم
        
    • الثاني وجدول
        
    • الثانية واللجنة
        
    • الثانية والمادة
        
    • الثاني مملوكة
        
    • الثاني وأن
        
    • الثاني ومن
        
    • الثانية و
        
    • تعسفية وتندرج
        
    Aucune institution nationale relevant des annexes I, II et III n'en fait partie. UN وهو لا يضم مؤسسات وطنية من البلدان المشمولة بالمرفقات الأول والثاني والثالث.
    Pour les réponses du gouvernement, se référer aux lettres reproduites aux annexes I, II et III. UN وترد ردود الحكومة على ذلك في الرسائل المستنسخة في المرفقات اﻷول والثاني والثالث.
    L’Assemblée générale prend note des dispositions et approuve les recommandations figurant dans les Sections I, II et III du rapport du Bureau. UN أحاطت الجمعية العامة علما باﻷحكام الواردة في الفروع اﻷول والثاني والثالث من تقرير المكتب وأقرت التوصيات الواردة فيه.
    Cette réunion a passé en revue les indicateurs urbains proposés qui pourraient être utilisés pour Habitat II et aux fins de comparaison internationale; des recommandations ont été formulées qui seront soumises au Comité préparatoire d'Habitat II. UN وقد استعرض الاجتماع المؤشرات الحضرية المقترحة التي قد تستخدم من أجل الموئل الثاني وﻷغراض المقارنة الدولية؛ وقد أعدت توصيات لتقديمها إلى اللجنة التحضيرية للموئل الثاني.
    L'Assemblée générale adopte les projets de décision I, II et III recommandés par la Cinquième Commission au paragraphe 17 du même rapport. UN واعتمدت الجمعية العامة مشاريع المقررات الأول والثاني والثالث التي أوصت بها اللجنة الخامسة في الفقرة 17 من التقرير نفسه.
    Nous souhaitons également plein succès aux Présidents des Groupes de travail I, II et III pour la présente session. UN وفي السياق ذاته، نتمنى لرؤساء الأفرقة العاملة الأول والثاني والثالث كل النجاح في هذه الدورة.
    Ces documents sont reproduits dans les annexes I, II et III au présent rapport. UN وترد هذه الوثائق في المرفقات اﻷول والثاني والثالث لهذا التقرير.
    Un résumé détaillé des informations recueillies sur chacune des organisations est présenté sous forme de tableau dans les annexes I, II et III. UN وتقدم المرفقات اﻷول والثاني والثالث، في شكل جدول، موجزا تفصيليا للمعلومات التي جمعت عن كل منظمة.
    Oui, excepté les Protocoles I, II et III UN نعم، باستثناء البروتوكولات الإضافية الأول والثاني والثالث
    Oui, excepté Protocoles I, II et III UN نعم، باستثناء البروتوكولات الاختيارية الأول والثاني والثالث
    Les deux organisations ont détaché dans les UCR des régions visées aux annexes I, II et III des personnes chargées de faciliter la coordination régionale, notamment en apportant un appui: UN ونقلت المنظمتان موظفين إلى وحدات التنسيق الإقليمي المعنية بالمناطق المدرجة في المرفقات الأول والثاني والثالث.
    Nous allons maintenant nous prononcer sur les projets de résolution I et II et sur le projet de décision. UN نبت الآن في مشروعي القرارين الأول والثاني وفي مشروع المقرر.
    21 unités médicales de niveau I, 2 unités médicales de niveau II et 1 unité médicale de niveau I+ UN 21 مستوصفاً من المستوى الأول و 2 من المستوى الثاني و 1 من المستوى الأول + مرافق طبية
    22 unités médicales de niveau I, 1 unité médicale de niveau II et 1 unité médicale de niveau I+ UN 22 مستوصفاً من المستوى الأول و 1 من المستوى الثاني و 1 من المستوى الأول + مرافق طبية
    Il a été décidé que l'Iraq devait détruire les trois machines de Fallujah II et cinq machines à Al Qaa Qaa, sous la supervision de la COCOVINU. UN وقررت الأنموفيك أنه ينبغي للعراق تدمير هذه القطع الثلاث من المعدات الموجودة في موقع الفلوجه الثاني و 5 قطع من المعدات الموجودة في القعقاع تحت إشرافها.
    Les États qui ne respectent pas les articles I, II et III ne doivent pas bénéficier des dispositions de l'article IV et devraient au contraire faire l'objet de contrôles. UN والدول التي لا تمتثل للمواد الأولى أو الثانية أو الثالثة يتعين ألا تحصل على فوائد بموجب المادة الرابعة وينبغي أن تكون بدلا من ذلك عرضة للدعوة إلى الامتثال.
    10. Le secrétariat fait observer que le document de travail n’établit aucune distinction entre les mesures qui doivent s’appliquer aux substances du Tableau I, celles qui doivent s’appliquer aux substances du Tableau II et celles qui s’appliquent aux deux. UN ٠١ - وتلاحظ اﻷمانة أن ورقة العمل لا تميز بين التدابير التي ينبغي تطبيقها على مواد الجدول اﻷول أو على مواد الجدول الثاني أو على مواد الجدولين كليهما .
    Toutes les structures de niveau II et III ont été inspectées tous les 6 mois. UN أجريت زيارة واحدة كل ستة أشهر لكل مرفق من المرافق من المستوى الثاني والمستوى الثالث
    24. Conformément aux principes directeurs énoncés à la section II et aux Lignes directrices, les États parties examinateurs, avec l'aide du secrétariat, peuvent demander à l'État partie examiné de fournir des éclaircissements ou des informations complémentaires, ou poser des questions supplémentaires liées à l'examen. UN 24- يجوز، وفقاً للمبادئ التوجيهية المبيَّنة في الباب الثاني وطبقاً للمبادئ التوجيهية، أن تطلب الدولتان الطرفان المستعرِضتان، بدعم من الأمانة، إلى الدولة الطرف المستعرَضة أن تقدّم إيضاحات أو معلومات إضافية أو أن تعالج مسائل تكميلية ذات صلة بالاستعراض.
    L'UNICEF a participé activement à la préparation de la Conférence Habitat II et à la Conférence elle-même, ainsi qu'à la préparation du Sommet mondial de l'alimentation. UN وشاركت اليونيسيف مشاركة نشطة في اﻷعمال التحضيرية للموئل الثاني ثم في المؤتمر نفسه وفي اﻷعمال التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي المعني باﻷغذية.
    ∙ Intégrer les dispositions d'Habitat II et d'Action 21. UN ● تحقيق الدمج بين أحكام الموئل الثاني وجدول أعمال القرن ٢١.
    Le Président rappelle que les Vice-Présidents des Grandes Commissions II et III n'ont pas encore été élus. UN 58 - الرئيس: أعاد إلى الأذهان أن نائبي رئيسي اللجنة الرئيسية الثانية واللجنة الرئيسية الثالثة لم ينتخبا بعد.
    19. Le Conseil se réjouit de l'aide appréciable que les parties ont reçue pour appliquer les accords relatifs à l'article II et à l'article IV et s'engage à fournir toute autre assistance qui serait nécessaire, qui sera coordonnée par l'intermédiaire de l'OSCE. UN ١٩ - ويرحب المجلس بالمساعدة الكبيرة التي تلقتها اﻷطراف لتنفيذ المادة الثانية والمادة الرابعة من الاتفاق، ويتعهد بأن يقدم، حسب الضرورة، مزيدا من المساعدة المنسقة من خلال منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    Elle supervise également la gestion de trois hôpitaux de niveau II et d'un hôpital de niveau III appartenant aux contingents. UN ويشرف القسم كذلك على إدارة ثلاثة مستشفيات من المستوى الثاني مملوكة للوحدات ومستشفى من المستوى الثالث مملوكة للوحدات أيضاً.
    Il a également fait remarquer que des orientations avaient déjà été élaborées pour aider les pays à satisfaire aux critères de l'annexe II et que le Comité d'étude des produits chimiques poursuivrait les travaux à leur sujet lors de sa réunion suivante. UN وذكر أيضاً أنه تم إعداد إرشادات لمساعدة البلدان على تلبية متطلبات المعايير الواردة في المرفق الثاني. وأن لجنة استعراض المواد الكيميائية سوف تواصل هذا العمل في اجتماعها التالي.
    27. Les procédures et mécanismes définis dans l'Accord visaient à surmonter les difficultés pratiques posées par l'application de la résolution II et à faciliter l'enregistrement le plus rapide possible des demandeurs du premier groupe. UN ٢٧ - استحدثت الاجراءات واﻵليات المجملة في التفاهم من أجل التغلب على الصعوبات العملية في تنفيذ القرار الثاني ومن أجل تسهيل التسجيل المبكر للمجموعة اﻷولى من مقدمي الطلبات في أقرب وقت ممكن.
    Les formes les plus graves, les types II et III... sont souvent le résultat d'une mutation génétique. Open Subtitles في الأشكال الأعلى حدّه كالدرجة الثانية و الثالثة غالباً ما تكون نتيجة للطفرات الوراثية
    des catégories II et III UN حالات الاحتجاز التي أعلن أنها تعسفية وتندرج في الفئة الثالثة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد