Il était dans ma chambre hier soir, à me regarder dormir. | Open Subtitles | لقد كان في غرفتي ليلة أمس يراقبني وأنا نائمة |
Il était dans notre équipe quand on a arrêté Beckett. | Open Subtitles | لقد كان في الفريق معنا عندما اعتقلنا بيكت |
On dirait des images de sécurité confirmée son story -- Il était dans un restaurant sur la partie supérieure de West Side au moment de l'assassiner. | Open Subtitles | يبدو أن لقطات الكاميرا الأمنية قد أكدت قصته .. لقد كان في عشاء على الجانب الغربي العلوي في وقت ارتكاب الجريمة. |
Quand Il était dans le coma, je pouvais toujours le sentir. | Open Subtitles | عندما كان في غيبوبة كنت دائماً أشعر به هنا |
Il était dans une ruelle, juste assis dans un halo de lumière sous un lampadaire. | Open Subtitles | كان في شارع جانبي، يجلسهناكفقط.. في بِركة من الضوء تحت عمود إنارة |
Il était dans le Texas, il travaillait dans un hôpital, et il a chipé des médicaments de grande valeur. | Open Subtitles | اعني انه كان في تكساس وقام بسرقة مستشفى هناك وأخذ ادوية بقيمة 400 الف دولار |
Il était dans le métro quand le mannequin a disparu. | Open Subtitles | لقد كان في المحطة ليلة إختفاء عارضة الازياء |
Il était dans la rue. Vous aviez six heures de retard. | Open Subtitles | لقد كان في قبالة الشارع انت متاخره لست ساعات |
Il était dans un crash d'avion qui a tué sa femme. | Open Subtitles | لقد كان في حادث تحطم طائرة قُتل فيه زوجتهُ |
Je dirais qu'Il était dans l'eau depuis environ 4 heures quand on l'a découvert. | Open Subtitles | انا استنتج انه كان في الماء قبل 4 ساعات من ايجاده |
Il était dans l'entrée et insistait pour voir un client. | Open Subtitles | كان في القاعة مصرّاً على لقاء أحد ضيوفنا |
Selon ses déclarations, Il était dans son bureau lorsqu'on lui a donné la nouvelle de l'explosion. | UN | واستنادا إلى إفادته، كان في مكتبه عندما أبلغ بالانفجار. |
Il affirme qu'Il était dans une zone de conflit armé. | UN | وأكد أنه كان في منطقة تشهد نزاعاً مسلحاً. |
Il affirme en outre que la police l'a menacé et frappé et qu'Il était dans le désarroi le plus total pendant les interrogatoires. | UN | ويدعي أيضا أنه تعرض للتهديد والضرب من جانب الشرطة وأنه كان في حالة من اﻷسى الشديد أثناء استجوابه. |
Mon parti, lorsqu'Il était dans l'opposition, a mis au point un plan d'action pour favoriser l'évolution continue de la population de Saint-Kitts-et-Nevis. | UN | والحزب الذي انتمي إليه، عندما كان في المعارضة، وضع خطة عمل للنمو التدريجي لصالح شعب سانت كيتس ونيفيس. |
Il affirme en outre que la police l'a menacé et frappé et qu'Il était dans le désarroi le plus total pendant les interrogatoires. | UN | ويدعي أيضاً أنه تعرض للتهديد والضرب من جانب الشرطة وأنه كان في حالة من اﻷسى الشديد أثناء استجوابه. |
Cela a été confirmé par 15 témoins qui ont déclaré que du 7 au 22 avril, Il était dans la région de Panch. | UN | وقد أكد ذلك 15 شاهداً شهدوا بأنه كان في منطقة بانش في الفترة من 7 إلى 22 نيسان/أبريل. |
Il était dans le bureau d'un associé en vacances. | Open Subtitles | لقد كانت في مكتب شريك النزهات كل هذا الوقت |
Nous l´avions privé de toute source sonore et Il était dans le noir total. | Open Subtitles | بالإضافة لذلك, لقد تم عزل جميع الأصوات وكان في ظُلمة تامة |
C'est la même femme qui c'est battu pour débrancher son mari alors qu'Il était dans le coma parce qu'il avait commencé à voir une autre femme... | Open Subtitles | كلا هذه نفس المرأة التي قاتلت لسحب الوصلات عن زوجها وهو في الغيبوبة لأنه بدأ يرافق مرأة أخرى |
Mais je jure devant Dieu, qu'Il était dans ce parking. | Open Subtitles | ولكنّى أقسِمُ بالله، لقد كان فى ساحة الإنتظار |
J'ai connu ce gosse depuis qu'Il était dans les knickers... ce qui vous aurait mis dans des couches-culottes. | Open Subtitles | عَرفتُ ذلك الطفلِ منذ هو كَانَ في الكلسونِ الذي كَانَ سَيَضِعُك في حفّاظةِ الأطفال |
Il a dit lui-même qu'il se sentait comme s'Il était dans un état second. | Open Subtitles | قال بنفسه أنه شعر وكأنه في حالة من الشرود نوعًا ما. |
Il était dans un bar, ivre se vantant d'avoir tué des Mousquetaires. | Open Subtitles | لقد وجدته في حانة مخمور يهذي بقتل الفرسان |