Il a dit que c'était injuste de ma part d'évoquer tes problèmes sans t'offrir de solution. | Open Subtitles | لقد قال أنه ليس عادلاً مني أن أعرض مشاكلكِ بدون أن أعرض حلاً لها |
- Il a dit que c'était luxueux. Faut qu'il mette l'eau. | Open Subtitles | لحظة، لقد قال أنها كانت غرفة فيها وسائل الترف. |
Il a dit que c'était deux fois plus dur, mais deux fois plus marrant. | Open Subtitles | قال انها مضاعفة الصعوبة لكنها بضعف التسلية |
Il a dit que c'était ce pourquoi ils m'ont engagé, c'est-c'est ce pour quoi ma subvention a été octroyée, et que nous devons tous faire des choses qui ne nous plaisent pas. | Open Subtitles | لقد قال أن هذا هو ,سبب توظيفهم لي هذا هو ما حُددت ,إليه منحتي وعلى الجميع أن يفعلوا أشياءً لا يودّون فعله |
C'est vrai. Il a dit que c'était de leur faute, non? | Open Subtitles | بالفعل لقد قال أنه كان خطأهم ، اليس كذلك ؟ |
Si ça peut t'aider, Il a dit que c'était une nuit incroyable. | Open Subtitles | إذا كان هذا يساعد قال بأنها كانت ليلة مذهلة |
Grand-père était furieux, Il a dit que c'était injuste. | Open Subtitles | الجدّ أُزعجَ جداً، قالَ بأنّه كَانَ غير عادلَ. |
McBain a aussi commandé ceci. Il a dit que c'était important. | Open Subtitles | ماكبين طلب هذا لقد قال ان هذا مُهم |
Il a dit que c'était pour sa petite soeur ; elle a une mauvaise toux. | Open Subtitles | لقد قال انه لشقيقته الصغري لديها سعال حاد |
Mon équipier, Boone, quand il est revenu à lui, Il a dit que c'était une passerelle. | Open Subtitles | بلدي الطاقم، بون، عندما جاء إلى، وقال انه كان بوابة. |
Il a dit que c'était essentiel que tu ne devais pas savoir. | Open Subtitles | لقد قال أنه من الضروري ألّا تعلم بالأمر. |
Il a dit que c'était probablement juste un ganglion enflé. | Open Subtitles | صحيح , حسناً , لقد قال أنه ربما كانت فقط عقدة لمفاوية متورمة , أتذكر ؟ |
Il a dit que c'était comme regarder quelque chose tiré d'un carnet de Léonard de Vinci. | Open Subtitles | لقد قال أنها كأنك تنظر إلي شئ موجود في الكتيب الخاص بليوناردو دا فنشي |
Il a dit que c'était une affaire. Quel filou. Il m'a vendu des manteaux de papier. | Open Subtitles | لقد قال أنها صفقة جيدة, هذا النصاب لقد باع لى معاطف ورقية |
Il a dit que c'était des bananes, anarchie. | Open Subtitles | قال انها كانت فوضى وانعدام للقانون |
Il a dit que c'était un accident. | Open Subtitles | انظر، لقد قال انها مجدر حادثه. |
- Il a dit que c'était génial. - et vous avez décidé de le tuer? | Open Subtitles | هو قال أنها كانت رائعة هل كان ذلك عندما قررت أن تقتله ؟ |
Il a dit que c'était mon influence, que c'était la chose rationnelle à faire. | Open Subtitles | قال أن هذا تأثيري و أنه الشيئ العقلاني لفعله |
Il a dit que c'était une partie de qui je suis. | Open Subtitles | قال أنه كان جزءاً لما أنا عليه. |
Il a dit que c'était sa copine. | Open Subtitles | لقد قال بأنها كانت صديقته |
Il a dit que c'était notre terme secret d'affection secret. | Open Subtitles | قالَ بأنّه كَانَ سِرَّنا تعبير التحبّبِ. |
Il a dit que c'était inutile. | Open Subtitles | لقد قال ان هذا غير مهم |
Il a dit que c'était lui et Scott. | Open Subtitles | لقد قال انه كان هو وسكوت |
Et Il a dit que c'était comme la CIA mais sur le sol américain. | Open Subtitles | وقال انه كان قاتل عند سي اي اه ولكن على الاراضي الاميركية |
Il a dit que c'était fini, qu'il considèrait juste de travailler avec lui, pas qu'il travaillait pour lui. | Open Subtitles | لقد قال أن الأمر انتهى وأنه كان فقط يفكر في العمل لفارغوس ولم يعمل معه |
Il a dit que c'était la dernière fois, et que c'était fini. | Open Subtitles | قال أن هذه كانت آخر مرة و انه اكتفى |
Il a dit que c'était la meilleure qu'il avait eu. | Open Subtitles | قال أنّها كانت أفضل ما لديه |
Il s'excuse de ne pas avoir prévenu, mais Il a dit que c'était important. | Open Subtitles | يعتذر على مجيئه من دون سابق إنذار لكنه قال إن الأمر مهم. |