"il a dit que c'était" - Translation from French to Arabic

    • لقد قال أنه
        
    • لقد قال أنها
        
    • قال انها
        
    • قال أنها كانت
        
    • قال أن هذا
        
    • قال أنه كان
        
    • قال بأنها كانت
        
    • قالَ بأنّه كَانَ
        
    • لقد قال ان هذا
        
    • لقد قال انه
        
    • وقال انه كان
        
    • قال أن الأمر
        
    • قال أن هذه كانت
        
    • قال أنّها كانت
        
    • قال إن الأمر
        
    Il a dit que c'était injuste de ma part d'évoquer tes problèmes sans t'offrir de solution. Open Subtitles لقد قال أنه ليس عادلاً مني أن أعرض مشاكلكِ بدون أن أعرض حلاً لها
    - Il a dit que c'était luxueux. Faut qu'il mette l'eau. Open Subtitles لحظة، لقد قال أنها كانت غرفة فيها وسائل الترف.
    Il a dit que c'était deux fois plus dur, mais deux fois plus marrant. Open Subtitles قال انها مضاعفة الصعوبة لكنها بضعف التسلية
    Il a dit que c'était ce pourquoi ils m'ont engagé, c'est-c'est ce pour quoi ma subvention a été octroyée, et que nous devons tous faire des choses qui ne nous plaisent pas. Open Subtitles لقد قال أن هذا هو ,سبب توظيفهم لي هذا هو ما حُددت ,إليه منحتي وعلى الجميع أن يفعلوا أشياءً لا يودّون فعله
    C'est vrai. Il a dit que c'était de leur faute, non? Open Subtitles بالفعل لقد قال أنه كان خطأهم ، اليس كذلك ؟
    Si ça peut t'aider, Il a dit que c'était une nuit incroyable. Open Subtitles إذا كان هذا يساعد قال بأنها كانت ليلة مذهلة
    Grand-père était furieux, Il a dit que c'était injuste. Open Subtitles الجدّ أُزعجَ جداً، قالَ بأنّه كَانَ غير عادلَ.
    McBain a aussi commandé ceci. Il a dit que c'était important. Open Subtitles ماكبين طلب هذا لقد قال ان هذا مُهم
    Il a dit que c'était pour sa petite soeur ; elle a une mauvaise toux. Open Subtitles لقد قال انه لشقيقته الصغري لديها سعال حاد
    Mon équipier, Boone, quand il est revenu à lui, Il a dit que c'était une passerelle. Open Subtitles بلدي الطاقم، بون، عندما جاء إلى، وقال انه كان بوابة.
    Il a dit que c'était essentiel que tu ne devais pas savoir. Open Subtitles لقد قال أنه من الضروري ألّا تعلم بالأمر.
    Il a dit que c'était probablement juste un ganglion enflé. Open Subtitles صحيح , حسناً , لقد قال أنه ربما كانت فقط عقدة لمفاوية متورمة , أتذكر ؟
    Il a dit que c'était comme regarder quelque chose tiré d'un carnet de Léonard de Vinci. Open Subtitles لقد قال أنها كأنك تنظر إلي شئ موجود في الكتيب الخاص بليوناردو دا فنشي
    Il a dit que c'était une affaire. Quel filou. Il m'a vendu des manteaux de papier. Open Subtitles لقد قال أنها صفقة جيدة, هذا النصاب لقد باع لى معاطف ورقية
    Il a dit que c'était des bananes, anarchie. Open Subtitles قال انها كانت فوضى وانعدام للقانون
    Il a dit que c'était un accident. Open Subtitles انظر، لقد قال انها مجدر حادثه.
    - Il a dit que c'était génial. - et vous avez décidé de le tuer? Open Subtitles هو قال أنها كانت رائعة هل كان ذلك عندما قررت أن تقتله ؟
    Il a dit que c'était mon influence, que c'était la chose rationnelle à faire. Open Subtitles قال أن هذا تأثيري و أنه الشيئ العقلاني لفعله
    Il a dit que c'était une partie de qui je suis. Open Subtitles قال أنه كان جزءاً لما أنا عليه.
    Il a dit que c'était sa copine. Open Subtitles لقد قال بأنها كانت صديقته
    Il a dit que c'était notre terme secret d'affection secret. Open Subtitles قالَ بأنّه كَانَ سِرَّنا تعبير التحبّبِ.
    Il a dit que c'était inutile. Open Subtitles لقد قال ان هذا غير مهم
    Il a dit que c'était lui et Scott. Open Subtitles لقد قال انه كان هو وسكوت
    Et Il a dit que c'était comme la CIA mais sur le sol américain. Open Subtitles وقال انه كان قاتل عند سي اي اه ولكن على الاراضي الاميركية
    Il a dit que c'était fini, qu'il considèrait juste de travailler avec lui, pas qu'il travaillait pour lui. Open Subtitles لقد قال أن الأمر انتهى وأنه كان فقط يفكر في العمل لفارغوس ولم يعمل معه
    Il a dit que c'était la dernière fois, et que c'était fini. Open Subtitles قال أن هذه كانت آخر مرة و انه اكتفى
    Il a dit que c'était la meilleure qu'il avait eu. Open Subtitles قال أنّها كانت أفضل ما لديه
    Il s'excuse de ne pas avoir prévenu, mais Il a dit que c'était important. Open Subtitles يعتذر على مجيئه من دون سابق إنذار لكنه قال إن الأمر مهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more