Non, non. Il a raison. T'es le seul dont les chiottes s'ouvrent sur le monde extérieur. | Open Subtitles | إنه محق يا فتى، أنت الوحيد الذي عنده فتحة حلف مرحاضه للعالم الخارجي |
Il a raison. C'est le règlement. Si ton partenaire ne tire pas, tu perds. | Open Subtitles | إنه محق, القاعدة تقول إذا لم يستطع شريكك الرمي أنت خاسر |
-Une succursale! -Non. Il a raison. | Open Subtitles | رانش لا إنه على حق ,هذه الفكرة غبية للغايه |
Chéri, Il a raison. A quoi on pensait ? Parler de films en face d'une actrice si talenteuse ? | Open Subtitles | إنّه محقّ يا عزيزتي, ما الذي نفكر به, نتكلّم عن الأفلام في حضرة ممثّلة موهوبة؟ |
- Donc nous devons trouver le livre. - Il a raison. | Open Subtitles | وهذا يعني أننا يجب أن نجد الكتاب انه محق |
Non, Il a raison. Il n'y a pas de meilleure solution. | Open Subtitles | لا في الواقع هو محق ، ولن يكون هناك عرض أفضل من هذا للدعم |
Il a raison, on doit se concentrer sur la mission. | Open Subtitles | إنه مُحق ، ينبغي علينا التركيز على المُهمة |
Je m'en sors très bien. Mais Il a raison, je ne suis pas dans l'action. | Open Subtitles | أنا أبلي حسناً، إنّه محق فعلى الرغم من ذلك، فأنا لست مُنفذاً. |
Il a raison, le temps file à un rythme fou. | Open Subtitles | تعلمين، إنه محق بشأن أمر نفاد الوقت للأبد |
Il a raison. À ce rythme là, on sera au Pôle Nord au printemps. | Open Subtitles | إنه محق, بهذا المعدل لن نصل إلى القطب الشمالي قبل الربيع. |
On ne peut pas partir maintenant. Il a raison. | Open Subtitles | إنه محق هذا المهمة بعيدة كل البعد عن الانتهاء |
Il a raison. Il n'y a rien ici qui indique un quelconque type de protection virale atypique. | Open Subtitles | حسناً إنه محق , لا يوجد أي شيء يشير إلى أي نوع من أنواع الحماية الفيروسية النموذجية |
Il a raison, on ne devrait pas leur donner la formule. Mais il faudrait d'abord la trouver. | Open Subtitles | أتعلم، إنه محق بخصوص عدم إعطائهم الوصفة، لكن لا شيء يهم إذا لم نعثر عليها. |
Et Il a raison... tu ne l'as jamais vraiment ressenti, avant que tu n'enlèves quelqu'un des siens. | Open Subtitles | إنه محق أنت لا تشعر بها حقاً حتى تزهق حياة بها |
Écoutez-le, Il a raison pour l'inondation. | Open Subtitles | يجب أن تنصتوا إليه إنه على حق بخصوص الطوفان |
On s'en fiche de comment il le sait. Il a raison. Je l'ai volée à mon ancien patron. | Open Subtitles | لا يهمّ كيف علم، إنّه محقّ سرقتها من ربّ عملي السابق. |
Il a raison, Chris. Mon frère ferme même pas la porte. | Open Subtitles | انظر انه محق كريس اخي لا يقفل الباب اساسا |
Si ce guignol croit qu'il aura un pourboire après ses conneries, Il a raison. | Open Subtitles | اذا كان هذا المهرج يعتقد انه سيحصل على بقشيش , بعد كل هذا الهراء . هو محق |
Il a raison. | Open Subtitles | إنه مُحق ، لابُد أنه في خزانة ما بمكان ما على سطح السفينة |
- Tu ne peux pas aller là. - Il a raison. | Open Subtitles | .لا يمكنكِ الدخول إلى هناك - .إنّه محق - |
Hum? Merde, Il a raison. - Il nous faut des armes. | Open Subtitles | اللعنة، انه على حق ما نحتاج اليه هو الاسلحة |
"Fofolle et irresponsable." Et Il a raison. | Open Subtitles | يقول انك مندفعة وغير مسؤولة وهو على حق في ذلك |
Je ne pense pas qu'on peut se fier au Département de la Justice pour regarder dans l'autre direction. Il a raison. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد إننا نستطيع الإتكال على أن تقوم وزاة العدل بالنظر بعيداً عنا أنه محق |
Il a raison. On va devoir les payer au black. | Open Subtitles | اجل هو على حق, لكن يجب علينا الدفع لهم فى الخفاء |
Il a raison. vos potes n'ont rien à voir là-dedans. | Open Subtitles | تَعْرفُ ما؟ هو صحيحُ. فريقكَ لَيْسَ لهُ علاقة بهذا. |
Il a raison. Putain... Ce resto est peut-être aussi à eux. | Open Subtitles | معه حق ، اللعنة ، على الأرجح أنهم يملكون هذا المكان أيضا |
- Il a raison. | Open Subtitles | لا, لقد كان على حق احضار المبرمج الاصلي للكود |
Bien, Il a raison là, non ? | Open Subtitles | حسناً ، إنّه مُحق في ذلك ، صحيح ؟ |