L'auteur affirme aussi, entre autres choses, qu'il a reçu des menaces de mort, qu'il a subi des traitements dégradants et qu'on lui a pulvérisé un gaz irritant sur le visage. | UN | ويدعي أيضاً صاحب البلاغ، في جملة أمور، أنه تلقى تهديدات بالقتل ومعاملة مهينة وأن وجهه قد رُشّ بغاز مهيّج. |
L'auteur affirme aussi, entre autres choses, qu'il a reçu des menaces de mort, qu'il a subi des traitements dégradants et qu'on lui a pulvérisé un gaz irritant sur le visage. | UN | ويدعي أيضاً صاحب البلاغ، في جملة أمور، أنه تلقى تهديدات بالقتل ومعاملة مهينة وأن وجهه قد رُشّ بغاز مهيّج. |
Il s'est adressé à la presse et aux autorités judiciaires, à la suite de quoi il a reçu des menaces anonymes. | UN | وبعد أن أبلغ بالواقعة دور الصحف والسلطات القضائية، تلقى تهديدات من شخص مجهول. |
Une de ses dernières enquêtes était sur un réseau de drogue, et il a reçu des menaces de mort. | Open Subtitles | أحد قصصه الحديثة كانت فضح عصابة مخدرات داخل المدينة، وقد تلقى تهديدات بالموت لهذا. |
En décembre de cette même année, il a reçu des menaces de mort des guérilleros et a présenté sa démission. | UN | وفي كانون اﻷول/ديسمبر من ذلك العام، تلقى تهديدات بالموت من رجال حرب العصابات فاستقال. |
En 1996, il a été arrêté six fois et maintenu en détention pendant de brèves périodes, et en février 1997, il a reçu des menaces d’agents de la sûreté. | UN | وخلال عام ١٩٩٦، تعرض ٦ مرات لعمليات احتجاز قصيرة، وفي شباط/فبراير ١٩٩٧ تلقى تهديدات من ضباط في الشرطة. |
En 1996, il a été arrêté six fois et maintenu en détention pendant de brèves périodes, et en février 1997, il a reçu des menaces d’agents de la sûreté. | UN | وخلال عام ١٩٩٦، تعرض ٦ مرات لعمليات احتجاز قصيرة، وفي شباط/فبراير ١٩٩٧ تلقى تهديدات من أفراد تابعين ﻷجهزة اﻷمن. |
2.2 L'auteur affirme qu'il a reçu des menaces anonymes, par écrit et par téléphone. | UN | 2-2 ويدعي صاحب البلاغ أنه تلقى تهديدات عن طريق رسائل ومكالمات مجهولة. |
Selon son argumentation, comme l'État partie avait violé le secret de son identité en tant que témoin, il a reçu des menaces de mort, ce qui l'a obligé à quitter le pays. Il se trouve maintenant aux ÉtatsUnis sans moyens de subsistance. | UN | ويدعي أنه نتيجة عدم حفاظ الدولة الطرف على سرية هويته بصفته شاهداً، تلقى تهديدات بالموت أرغمته وأسرته على مغادرة كولومبيا؛ وأنه في الولايات المتحدة لم يكن لديه أي وسائل للعيش. |
En janvier 1997, il a reçu des menaces de mort de membres de la Ligue Awami. | UN | وفي كانون الثاني/يناير 1997، تلقى تهديدات بالقتل من أعضاء رابطة عوامي. |
Il a allégué devant ces derniers qu'il a reçu des menaces de mort visant également sa famille lors de son séjour de trois mois dans l'État d'Hidalgo du 14 juillet et au 16 octobre 2002. | UN | فقد ادعى أنه تلقى تهديدات بالقتل استهدفت أسرته أيضاً أثناء إقامته في ولاية هيدالغو لمدة ثلاثة أشهر من 14 حزيران/يونيه إلى 16 تشرين الأول/أكتوبر 2002. |
Il a allégué devant ces derniers qu'il a reçu des menaces de mort visant également sa famille lors de son séjour de trois mois dans l'État d'Hidalgo du 14 juillet et au 16 octobre 2002. | UN | فقد ادعى أنه تلقى تهديدات بالقتل استهدفت أسرته أيضاً أثناء إقامته في ولاية هيدالغو لمدة ثلاثة أشهر من 14 حزيران/يونيه إلى 16 تشرين الأول/أكتوبر 2002. |