ويكيبيديا

    "il arrivera" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • يصل
        
    • وصوله
        
    • أنه سيحدث
        
    Oui, bien vous pouvez le présentez comme témoin récalcitrant quand il arrivera, Mme Hellinger. Open Subtitles أجل. يمكنكِ استدعائه بصفته شاهد تفنيد عندما يصل يا آنسة هالينجر
    Rentrons à l'intérieur alors. Il nous rejoindra quand il arrivera. Open Subtitles لندخل أولاً إذن سيعمل على تنبيهنا حينما يصل.
    il arrivera dans 12 jours, quand la pleine lune sera visible. Open Subtitles هو سوف يصل بعد 12 يوم,عند ظهور القمر المكتمل
    Non, c'est bon. On informera Tommy quand il arrivera. Open Subtitles لا , أنا بخير سنقوم بالتحدث بشدة إلى تومى حين وصوله
    Attends une minute, que penses-tu qu'il arrivera à Michael si on déboule la-dedans ? Open Subtitles انتظري دقيقة ما الذي تظنين أنه سيحدث لمايكل لو اقتحمنا المكان؟
    C'est ça, et quand il arrivera chacun doit être cool, d'accord ? Open Subtitles هذا صحيح، و عندما يصل الى هنا عليكم أن تتحكموا في أنفسكم، حسنا؟
    Quand il arrivera, vous pourrez lui dire de venir ? Open Subtitles عندما يصل إلى هنا هل لك أن تخبري شخصاً أن يرشده
    Ça va être la première chose qu'ils vont lui demander quand il arrivera ici. Open Subtitles سيكون أول شيء أسأله عنه عندما يصل إلى هنا.
    Nous bougerons pour encadrer Aleister quand il arrivera et nous nous occuperons de tout disciple qui viendrait avec lui. Open Subtitles سنتحرك لنحيط باليستر عندما يصل ونتعامل مع اي تابع معه
    Quand il arrivera, rendez-moi service, d'accord ? Open Subtitles وعندما يصل, اريد منكم فعل شيء من أجلي حسناً
    Mr Bennet dit qu'il n'ira pas visiter Mr Bingley lorsqu'il arrivera. Open Subtitles أخبرنى السيد بنيت أنه لن يزور السيد بنجلى عندما يصل
    Nous vous demandons, lorsqu'il arrivera aux portes de l'éternité, de le laisser entrer. Open Subtitles ، نسأل عندما يصل إلى أبواب الأبدية . أن تدخله
    Ensuite je pourrai attendre et m'asseoir avec lui quand il arrivera. Open Subtitles وعندها أستطيع الإنتظار والبقاء عندما يصل
    Un autre verre, bien sûr, pourquoi pas... au moins je serai de bonne humeur quand il arrivera... ou ivre morte, selon le temps qu'il met à arriver... Open Subtitles على الأقل سأكون في مزاج جيد عندما يصل. أو اعتمادا لمدى طول حديثه. في حالة سكر.
    Il m'appellera quand il arrivera. Je te préviendrai. Open Subtitles سيتصل بي حينما يصل وسأعلمك عندما يحدث ذلك
    Ce n'est pas pour vous, c'est pour le personnel, qu'il sache quoi faire avec votre mari quand il arrivera. Open Subtitles إنها ليست لكِ بل للموظفين حتى يعرفون ما العمل مع زوجك عندما يصل
    Quand il arrivera, je veux que tu me tiennes tout le temps la main. Open Subtitles الآن, عندما يصل إلى هنا, اريدك ان تبقي ممسكة بيدي طوال الوقت
    Quand il arrivera, je lui ferai éclater la tête et ses lunettes en écailles. Open Subtitles , بعد أن يصل هنا سوف أقوم بتهشيم جمجمته بنظارته
    il arrivera à l'heure. Open Subtitles وصوله إلى السكن الرئاسي في ميعاده الزمنى
    J'espère qu'il arrivera assez tôt pour chercher son châtiment. Open Subtitles أتوقّع وصوله قريبًا ناشدًا جزاءه.
    il arrivera quoi quand tout va s'effondrer ? Open Subtitles ماذا تظنين أنه سيحدث عندما يصبح كل هذا هراء؟
    Que crois-tu qu'il arrivera quand nous aurons récupéré nos amis ? Open Subtitles مالذي ستعتقدين أنه سيحدث عندما نُرجعُ صديقك ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد