ويكيبيديا

    "il choisit" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • يختار
        
    • تختار اللجنة
        
    • اختار
        
    • ويقوم المكتب باختيار
        
    • يختارها
        
    • لقد إختار
        
    • اختارت ألا
        
    • يَلتقطُ
        
    il choisit ses livres en partant du principe que les gens ne savent pas seulement lire mais aussi réfléchir. Open Subtitles أتعلمون أنه يختار كتبه على أساس أن لا يقرأها الناس فقط ولكن يمكنهم التفكير أيضاً.
    Il pourrait être n'importe où au monde, mais il choisit d'être avec elle parce que Open Subtitles يمكن أن يكون بأي مكان بالعالم لكنه يختار أن يكون معها لأن..
    il choisit d'ignorer l'extrême hostilité de certains pays de la région qui continuent de rejeter toute forme de réconciliation pacifique et de coexistence pacifique avec Israël. UN وهو يختار تجاهل العداء البالغ لبلدان معينة في المنطقة تواصل رفض أي شكل من أشكال المصالحة السلمية والتعايش مع إسرائيل.
    il choisit généralement les rapports deux sessions à l'avance et, à chaque session, examine des rapports initiaux et des rapports périodiques. UN وعادة ما تختار اللجنة التقارير قبل دورتين من النظر فيها وتنظر في مزيج من التقارير الأولية والدورية في كل دورة.
    il choisit d'ignorer certains faits fondamentaux : l'intention qu'a son pays de faire de la mer Égée un lac grec est passée sous silence. UN فقد اختار أن يتجاهــل بعــض الحقائق الحيوية جدا: فلم يذكر مخطط بلــده لتحويل بحر إيجه إلى بحيرة يونانية.
    il choisit les stagiaires et détermine la durée et le type de la formation que chacun doit recevoir; il les affecte à des projets dans des domaines auxquels ils portent un intérêt particulier. UN ويقوم المكتب باختيار المتدربين وتحديد مدة تدريبهم ونوعه، ويتولى إلحاقهم بالمشاريع التي تلقى اهتماما خاصا من المتدرب.
    Dans ce cas envoie lui un message à propos des rôles qu'il choisit. Open Subtitles إذا أرسل له رسالة عن الأدوار التي يختارها
    L'enfant adopté est informé de l'identité de ses parents naturels mais il choisit généralement de rester avec la famille qui l'a adopté. UN ويحاط الطفل المتبنى علماً باسم والده الطبيعي أو والدته الطبيعية ولكن الطفل يختار في العادة البقاء مع الأسرة التي تبنته.
    il choisit les banques en fonction de la proximité aux commissariats. Open Subtitles أعرف نسق عملياته. يختار المصارف وفقًا لقربها من مخافر الشرطة.
    Est-ce qu'il choisit la sûreté et la lâcheté ou bien il opte pour le courage et risque tout ? Open Subtitles هل يختار الأمن والجبن أم يختار الشجاعة ويخاطر بكل شيء؟
    Il semble qu'il choisit des emplois qu'il a vu occupés par des hommes noirs. Open Subtitles .. يبدو أنه يختار وظائف رأى رجالاً سُود يقومون بها
    Vous savez, par exemple, dire quand il choisit de ne pas coucher avec une femme saoule ? Open Subtitles ، أتعلم ، على سبيل المثال لنُقل عندما يختار عدم مُمارسة الجنس مع سيدة ثملة ؟
    Tous les ans, il choisit quelques imbéciles de Yule pour répéter la nuit. Open Subtitles نعم يختار كل سنة حمقى أعياد الميلاد ليعيد الليلة
    il choisit qui tuer, comme un bâtons formidables naissants. Open Subtitles هو يختار من يقتل .. كطفلّ يحطم عصيّ الخشب
    il choisit des moments de couple pour agir. Open Subtitles يختار النشاطات التي يفضلها الثنائيات كاللحظة المناسبة للهجوم
    il choisit généralement les rapports deux sessions à l'avance et, à chaque session, examine des rapports initiaux et des rapports périodiques. UN وعادة ما تختار اللجنة التقارير قبل دورتين من النظر فيها وتنظر في مزيج من التقارير الأولية والدورية في كل دورة.
    il choisit généralement les rapports deux sessions à l'avance et, à chaque session, examine des rapports initiaux et des rapports périodiques. UN وعادة ما تختار اللجنة التقارير قبل دورتين من النظر فيها وتنظر في مزيج من التقارير الأولية والدورية في كل دورة.
    S'il choisit de répondre, sa réponse sera examinée par la Médiatrice, qui vérifiera si celle-ci remplit les conditions pour constituer une nouvelle demande. UN وستقوم أمينة المظالم، إذا اختار مقدم الطلب ذلك، بتقييم رده للبت فيما إذا كان يستوفي المعايير الدنيا لاعتباره طلبا جديدا.
    De tous les plaisirs que ce monde nous offre, il choisit le meurtre ? Open Subtitles كل ملذات هذا العالم جعلها مُتاحه لنا، وقد اختار القتل؟
    il choisit les stagiaires et détermine la durée et le type de formation que chacun doit recevoir, en affectant des stagiaires à des projets dans des domaines auxquels ils portent un intérêt particulier. UN ويقوم المكتب باختيار المتدربين وتحديد مدة تدريبهم ونوعه، ويتولى إلحاقهم بالمشاريع التي تلقى اهتماما خاصا من أي متدرب.
    Même les lettres qu'il choisit proposent toutes une solution. Open Subtitles حتى الرسائل التي يختارها كلها مشاكل تريد حلول
    il choisit les poings. Les poings ? Open Subtitles لقد إختار القبضات، القبضات؟
    S'il choisit de la rejeter, la personne visée par la demande ne peut donc insister pour qu'il y accède. UN وبالتالي، إذا اختارت ألا تستجيب للطلب، لا يجوز للشخص الذي قدم بشأنه الطلب أن يصر على أن تفعل.
    Et pourquoi il choisit le gars le plus baraqué de la station-service ? Open Subtitles والذي يَلتقطُ الأكبرَ الرجل في المحطةِ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد