ويكيبيديا

    "il est pas" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إنه ليس
        
    • هو ليس
        
    • انه ليس
        
    • هو لم
        
    • إنّه ليس
        
    • إنه غير
        
    • إنهُ ليسَ
        
    • هو لَيسَ
        
    • فهو ليس
        
    • وهو ليس
        
    • أليس هو
        
    • أنه غير
        
    • ليس موجوداً
        
    • لأنه ليس
        
    • هو ألَمْ
        
    Il est pas comme nous. Il pourrait parler. Open Subtitles إنه ليس مثل بقيتنا ، يمكنه أن يقول شيئاً
    Il est pas futé, mais il m'a donné une copie de son rapport. Open Subtitles إنه ليس ذكيًا جدًا لكني حصلت على نسخة من تقريره
    Il est pas un secret ce qu'ils font pour les flics derrière les barreaux. Open Subtitles إنه ليس سراً ما يفعلونه للضباط في السجون
    - Je sais qu'à première vue, il a l'air d'un comptable homosexuel, mais fie-toi pas aux apparences, Il est pas comptable. Open Subtitles مرحباً اعلم انه من النظره الاولى يبدو مثل محاسب مرح لكن صدق ام لا هو ليس كذلك
    Il est pas prêt. Il ne s'en sent pas capable. Open Subtitles انه ليس مستعداً انه ليس مستعداً ليقوم بذلك
    Il est pas venu, on est en retard pour la cérémonie de sa sœur, c'était une bonne année. Open Subtitles هو لم يحضرها لأننا مسرعين لحفل تخرج أخته لقد كانت سنة عظيمة شكراً على كل شيء
    Il est pas généreux. Je lui donne rien sans rien attendre en retour. Open Subtitles إنّه ليس برجلٍ كريم، ولن يعطيك أيّ شيء إلّا إذا كان يظن أنّه سيحصل على شيءٍ ما بالمقابل.
    Il est pas inhumain, donc il va passer des projections d'ADN qu'ils peuvent avoir, et s'il est vraiment réformé, pourrait être un atout. Open Subtitles إنه ليس من اللا بشر لذا سيتخطى أي فحص هناك ولو كان انصلح حاله فعلاً سيكون ذو فائدة كبيرة
    Il est pas un virus ou d'une maladie. Il ne peut pas se propager. Open Subtitles إنه ليس فيروس أو مرض إنه لا يستطيع الانتشار
    Non, Il est pas beau, mais sa pelouse est bien entretenue. Open Subtitles نعم، إنه ليس وسيما لكن سأقول هذه لكنه يحافظ على مرجته الخضراء جيدا
    Il est pas là. Je le connais pas, il est parti quand j'étais bébé. Open Subtitles إنه ليس بالجوار، رغم ذلك، لا أعرفه حقاً لأنه رحل عندما كنتُ صغيراً.
    Il est pas mauvais, juste un peu sauvage comme sa mère. Open Subtitles إنه ليس فتى سيئا، مجرد البرية قليلا مثل والدته، الله بقية لها.
    Ils ont dû ratisser le bâtiment, Il est pas ici. Open Subtitles يجب أن يخلوا المبنى و المكان مما يعني إنه ليس هنا
    Il est pas seulement fort avec les cartes. Open Subtitles إنه ليس فقط اليد السحرية لكن يملك أيضا الفم السحري
    Il lui restait 2 mois à tirer Il est pas préparé. Open Subtitles بقي له شهرين على انتهاء محكوميته هو ليس جاهزا
    Mais allez, Il est pas si mal. Tais toi, et rend le baiser sexy. Open Subtitles هيا هو ليس بمدى هذا السوء أُصمت و دعها تبقى مثيره
    Il est pas une décision facile à prendre, et que papa doit faire tout seul. Open Subtitles انه ليس قراراً سهل لإتخاذه وذلك الأب عليه ان يتخذه بنفسه
    Vous savez, Il est pas le temps ou Newsweek, mais, euh ... une entrevue avec vous pourrait me mettre sur la carte. Open Subtitles اتعلمين انه ليس وقت الاخبار لكن .. لكني ربما اجدول حوار معك
    Il est pas venu pour tuer ses parents, mais pour prendre un truc. Open Subtitles هو لم يأتى هنا ليقتل والديه فقط هو اتى ليحصل على شىء
    Il est pas plan-plan, il est bête. Ou plus bête qu'il devrait. Open Subtitles إنّه ليس مبتذل بل أحمق على الأقلّ أغبى مما ينبغي
    Heureusement pour nous, Il est pas là pour le dire. Open Subtitles يمت حقا بين يدي, صحيح؟ من حسن حظنا إنه غير موجود للتعليق
    Il est pas très malin, hein ? Open Subtitles إنهُ ليسَ الرجل الأذكى اهوَ كذلك؟
    Il est pas du pétrole. C'est un putain de fossile mais Il est pas du pétrole. Open Subtitles هو لَيسَ من رجال النفط هو متحجر لعين لَكنَّه لَيسَ من رجال النفط
    Je sais pas, mais si c'est lui la taupe, Il est pas là, donc je ne m'en fais pas. Open Subtitles لا اعلم ولكن ان كان هو المدسوس فهو ليس هنا , لذا انا لا احفل
    Il est pas aussi doué que ces aveugles que j'ai vus à la TV. Open Subtitles وهو ليس بروعة الموسيقين المكفوفين الذين اراهم في التلفاز
    Je pensais qu'il était naze, mais Il est pas mal plus naze que je pensais. Open Subtitles برونستين... أليس هو ذلك الفتى من المصنع بهذا الصيف؟
    Il est pas capable de quelque chose comme ça. Open Subtitles أنه غير قادر على فعل شيئاً من هذا القبيل
    Peu importe, Il est pas dans les parages. Open Subtitles على أية حال لا يهم ليس موجوداً الآن
    Peut-être parce qu'Il est pas si beau que ça. Open Subtitles ربما لأنه ليس وسيماً لتك الدرجه
    Il est pas en déplacement ? Open Subtitles تَعْني، هو ألَمْ مسافر لغرض العمل؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد