Cinq années plus tard, Il est peut-être temps de le réexaminer. | UN | وبعد خمس سنوات، ربما حان الوقت لإعادة النظر فيها. |
Il est peut-être temps de se séparer un moment ? | Open Subtitles | ربما حان الوقت ليتصرف كلٍ منّا وحده، أتعرفين؟ |
Si une majorité de gens dit que tu es soûl, Il est peut-être temps de te poser. | Open Subtitles | يعني إذا هناك أشخاص يخبروك أنّك ثمل، ربما حان الوقت أن تقلع عنه. |
Il est peut-être temps de penser à autre chose. | Open Subtitles | ربما قد حان الوقت للتفكير بالأمور الأخرى |
Il est peut-être temps de passer des simples déclarations à des actes concrets. | UN | وربما حان الوقت لإحراز مزيد من النتائج الملموسة بدلا من مجرد التصريحات. |
Il est peut-être temps de trouver de meilleurs amis. | Open Subtitles | ربما حان وقت للبحث عن أصدقاء أفضل |
Il est peut-être temps de passer au niveau supérieur. | Open Subtitles | ربما حان الوقت لتنتقل إلى المستوى التالي. |
Il est peut-être temps de réévaluer mes priorités. | Open Subtitles | حسنا، ربما حان الوقت أن أقوم بإعادة تقييم أولوياتي |
Il est peut-être temps de revenir à la civilisation. | Open Subtitles | ربما حان الوقت للعودة إلى العالم مجدداً. |
Bon, Il est peut-être temps de faire quelque chose à ce propos. | Open Subtitles | حسناً، ربما حان الوقت لنفعل شيء حيال هذا |
Il est peut-être temps de purger nos corps et nettoyer nos âmes. | Open Subtitles | ربما حان الوقت لتطهير الجسم. و تطهير الروح |
Il est peut-être temps de parler en privé. | Open Subtitles | ربما حان الوقت المناسب لنتحدث على إنفراد |
Il est peut-être temps de se remettre en piste. | Open Subtitles | حسنا، ربما حان الوقت لك الحصول على نفسك مرة أخرى هناك. |
Ok, c'était cassé depuis le début, donc Il est peut-être temps de passer à autre chose. | Open Subtitles | إنه مكسور من بدايته، ربما حان الوقت لتفكرين بالإنتقال. |
Alors Il est peut-être temps de le traquer lui, non ? | Open Subtitles | وهو ما يعني ربما حان الوقت بدأنا المطاردة له، هاه؟ |
Il est peut-être temps de tourner la page. Doug avait une liaison. | Open Subtitles | ربما حان الوقت لتدعها دوغ كانت لديه علاقة غرامية |
Maintenant que nous avons nettoyé le quartier de son espèce, Il est peut-être temps de tourner notre attention plus loin que notre beau foyer. | Open Subtitles | الآن بعد أن قمنا تطهير الربع من نوعها له، و ربما حان الوقت لتحويل انتباهنا إلى ضواحي من وطننا الجميل. |
Il est peut-être temps de vous retirer pour de bon... de donner à vos mains magiques un peu de repos ! | Open Subtitles | ربما قد حان الوقت لتعتزل حقًا فلتعطي يداك الساحرتان هاتان راحة قليلة |
Il est peut-être temps de comprendre que cela nous permettrait sûrement d'être plus en sécurité et nous rendrait certainement plus heureux. | UN | وربما حان الوقت لكي نفهم أن هذا هو ما قد يزيد إحساسنا بالسعادة والآمان. |
Alors, Il est peut-être temps de vérifier le livre de recettes de Mia. | Open Subtitles | " إذاً ربما حان وقت تفقد كتاب وصفات طهي " ميا |
Il est peut-être temps de réfléchir ensemble aux buts auxquels se réfère l'Article 23. | UN | ولعل الوقت قد حان ﻷن نتأمل معا في اﻷغراض التي تشير المادة ٢٣ إليها. |
Il est peut-être temps de gérer la mort comme les autres le font. | Open Subtitles | لذا ربّما حان الوقت لتتعاملي مع الموت كما يتعامل معه الآخرون وكيف يتعامل الآخرون معه؟ |
Mais Il est peut-être temps de reconnaître que notre intérêt collectif serait de nous engager résolument dans la recherche constructive d'un compromis. | UN | ولكن ربما يكون الوقت قد حان لأن نعترف بأن ما يخدم مصلحتنا الجماعية هو الالتزام القاطع بالبحث بطريقة بناءة عن حل توفيقي. |