Ton père défend l'aile droite des Républicains, moi, je pense qu'Il faut être un dément pervers pour en être membre... | Open Subtitles | والدك يدافع عن الجناح الأيمن للجمهوريين بينما، أعتقد أنه يجب أن تكون مختل منحرف لتصبح عضوا |
Il faut être en forme pour ce genre de boulot. | Open Subtitles | يجب أن تكون مستعداً لهذا النوع من المهمات. |
Il faut être égoïste, faire ce qui est bon pour vous, pour ne pas rechuter. | Open Subtitles | عليك أن تكون أناني وتفعل الصحيح لك وما يلزم للبقاء مقلعاً ولكن |
C'est une évolution positive, mais Il faut être réaliste. | UN | وهذا أمر إيجابي، إلا أننا يجب أن نكون واقعيين. |
Mais Il faut être gentil et me servir un verre quand je le demande. | Open Subtitles | لكن يجب ان تكون طيب معي وتحضر لي الشراب عندما اطلبه |
Il faut être capable de prendre ce scalpel et faire une incision qui peut, ou pas, faire plus de mal que de bien. | Open Subtitles | علينا أن نكون قادرين على الامساك بالمشرط و نحدث قطعاً الذي ربما و ربما لا يحدث ضرر أكبر |
Ce n'est pas contre moi qu'Il faut être en colère maintenant ! | Open Subtitles | لست الشخص الذي يجب أن تكوني غاضبةً عليه الآن |
Il faut être baptisé et payer la cotisation de 2 dollars. | Open Subtitles | يجب أن تكون مسيحياً معمداً، وتدفع دولارين كرسم للعضوية. |
Il se fait tard, et vu ton poste, Il faut être en forme demain au bureau. | Open Subtitles | لقد تأخر الوقت أنت رجل مهم يجب أن تكون منتبهاً في الإجتماعات صباحاً |
Écoute, les gens sont bizarres. Il faut être plus prudent. | Open Subtitles | الناس غريبوا الأطوار يجب أن تكون أكثر حذراً |
En outre, Il faut être impartial et ne pas préjuger les vues ou les décisions des États Membres. | UN | وعلاوة على ذلك، يجب أن تكون الأمانة العامة محايدة، ويجب ألا تجهض آراء الدول الأعضاء أو قراراتها. |
Alors Il faut être reconnaissant pour ceux qu'on a, parce que quand on y pense, ne sommes nous pas tous des pièces perdu dans la moquette de la vie, cherchant notre place? | Open Subtitles | لذا، يجب أن تكون ممتنًا على ما لديك لأنه عندما تفكر في الأمر ألسنا جميعًا قطعًا متناثرة ضائعة في سجادة الحياة |
Il faut être le genre de personne à savoir se taire... | Open Subtitles | عليك أن تكون من النوع الذي يبقي فمه مغلقا |
Il faut être membre et je suis sur la liste d'attente. | Open Subtitles | عليك أن تكون عضوا وأنا على قائمة الانتظار هراء. |
Vite. Il faut être chez tes parents à 2 heures. | Open Subtitles | إستعجل يجب أن نكون ببيت والديك الساعة الثانية |
Il faut être clair : la prolifération nucléaire constitue un obstacle au désarmement comme au développement du nucléaire civil. | UN | يجب أن نكون واضحين: إن انتشار الأسلحة النووية عقبة أمام نزع السلاح وتطوير الطاقة النووية المدنية على حد سواء. |
Parfois Il faut être doux, et parfois Il faut être ferme. | Open Subtitles | هناك وقت يجب ان تكون به مهذباً و هناك وقت يجب ان تكون به صارم |
On a peu de temps, mais Il faut être prudent. | Open Subtitles | لن يكون لدينا مستع من الوقت, لكن علينا أن نكون حذرين. |
Il faut être très détendu pour s'en servir correctement. | Open Subtitles | نعم، يجب أن تكوني في أتم استرخاء لتقطّعي الجبن بشكل صحيح. |
Il faut être très près de sa cible pour la tuer. | Open Subtitles | إنه صعب حقاً في المسافات القريبة وسيكون عليكِ أن تكوني قريبة لتسددي تصويبة جيّدة. |
Il faut être bien née, avoir moins de 19 ans et n'être point mariée. | Open Subtitles | على المرء أن يكون عريقاً أعزباً ،ولا يتعدى عمره الثامنة عشر |
Il faut être doué pour tirer sur une cible mouvante, avec une arme, à cette distance. | Open Subtitles | الأمر يتطلب مهارة استثنائية لإطلاق النار على هدف متحرك بمسدس من تلك المسافة |
Pour voyager vers une autre planète, en sachant que tu ne reviendras pas, Il faut être vraiment triste. | Open Subtitles | أجل، لكنّ السفر إلى كوكب آخر مع العلم أنّك لن تعودي أبداً عليك أن تكوني خائفة |
7. Pour pouvoir être inscrit sur les listes électorales, Il faut être citoyen des Etats-Unis, avoir 18 ans révolus et résider dans le territoire depuis 90 jours. | UN | ٧ - ولكي يكون الشخص مؤهلا للتسجيل كناخب، يجب أن يكون من مواطني الولايات المتحدة، وأن يبلغمن العمر ١٨ سنة فأكثر، وأن يكون قد أقام في اﻹقليم لمدة ٩٠ يوما. |
C'est pourquoi Il faut être très attentif aux éléments sur lesquels devra se fonder la décision de proroger le Traité. | UN | ولذلك يجب توخي الحذر الشديد فيما يتعلق بالعناصر الذي سيرتكز عليها قرار تمديد المعاهدة. |
Il faut être un dur à cuire pour faire ce boulot. Et il y en a beaucoup dans ce monde. | Open Subtitles | . أنتى يجب أن تكونى قوية جداً حتى تكونى جيده فى ذلك العمل |
Il faut être créatif, de nos jours. | Open Subtitles | فكرة جيدة. عليك ان تكون مبدعا هذه الايام |
61. Il faut être prudent lorsque l'on détermine quels représentants jouissent de l'immunité ratione personae. | UN | 61 - واسترسل قائلاً إنه ينبغي توخي الحذر لدى تحديد المسؤولين الذين تشملهم الحصانة الشخصية. |