Fournitures de stockage et d'archivage des données. il n'est pas demandé de ressources pour 2010. | UN | تخزين البيانات ولوازم المحفوظات: 300 1 دولار - لا توجد حاجة إلى الموارد لعام 2010. |
14. il n'est pas demandé de crédits à ce titre. | UN | ١٤ - لا توجد حاجة الى اعتماد تحت هذا البند. |
15. il n'est pas demandé de crédits à ce titre. | UN | ١٥ - لا توجد حاجة الى اعتماد تحت هذا البند. |
Les frais de location de base comprenant également les lubrifiants, il n'est pas demandé de ressources à ce titre. | UN | ولما كانت التكاليف اﻷساسية لعقود المشارطة تشمل نفقات مواد التشحيم، لم يرصد اعتماد لهذا البند. |
6. il n'est pas demandé de crédits à ce titre. | UN | ٦ - ليس من المطلوب رصد أي اعتماد تحت هذا البند. |
il n'est pas demandé de ressources supplémentaires pour les activités du Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme au Myanmar. | UN | ولم تطلب موارد إضافية لأنشطة المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان عن حالة حقوق الإنسان في ميانمار. |
19. il n'est pas demandé de crédits à ce titre. | UN | ١٩ - لا توجد حاجة الى اعتماد تحت هذا البند. |
21. il n'est pas demandé de crédits à ce titre. | UN | ٢١ - لا توجد حاجة الى اعتماد تحت هذا البند. |
22. il n'est pas demandé de crédits à ce titre. | UN | ٢٢ - لا توجد حاجة الى اعتماد تحت هذا البند. |
23. il n'est pas demandé de crédits à ce titre. | UN | ٢٣ - لا توجد حاجة الى اعتماد تحت هذا البند. |
26. il n'est pas demandé de crédits à ce titre. | UN | ٢٦ - لا توجد حاجة الى اعتماد تحت هذا البند. |
27. il n'est pas demandé de crédits à ce titre. | UN | ٢٧ - لا توجد حاجة الى اعتماد تحت هذا البند. |
28. il n'est pas demandé de crédits à ce titre. | UN | ٢٨ - لا توجد حاجة الى اعتماد تحت هذا البند. |
29. il n'est pas demandé de crédits à ce titre. | UN | ٢٩ - لا توجد حاجة الى اعتماد تحت هذا البند. |
35. il n'est pas demandé de ressources pour cette période. | UN | ٣٥ - لم يرصد اعتماد لهذه الفترة. |
38. il n'est pas demandé de ressources pour cette période. | UN | ٣٨ - لم يرصد اعتماد لهذه الفترة. |
7. il n'est pas demandé de crédits à ce titre. | UN | ٧ - ليس من المطلوب رصد أي اعتماد تحت هذا البند. |
il n'est pas demandé de postes supplémentaires à cette fin dans le projet de budget pour 2004-2005. | UN | ولم تطلب وظائف جديدة للوفاء بهذه الحاجة خلال فترة السنتين 2004-2005. |
Comme on ne peut pas prévoir à l'heure actuelle les dépenses pour 1994-1995, il n'est pas demandé de ressources à ce titre. | UN | وليس من الممكن في الوقت الحالي توقع الاحتياجات المتعلقة بالفترة ٤٩٩١-٥٩٩١، ولذلك فإنه لم يقترح رصد اعتماد. |
il n'est pas demandé de postes supplémentaires pour 2004. | UN | وليس ثمة طلب على وظائف إضافية بالنسبة لعام 2004. |
il n'est pas demandé de ressources pour des travaux de construction. | UN | ولا تطلب اﻵن أية موارد ﻷعمال التشييد. |
En conséquence, il n'est pas demandé de ressources pour cet exercice. | UN | وبناء على ذلك، فلا تقترح أي موارد لفترة السنتين هذه. |
il n'est pas demandé de ressources budgétaires supplémentaires pour cet ajustement technique consistant à reclasser à la classe P3 cinq postes d'administrateur recruté sur le plan national. | UN | ولا يُطلب اعتماد مبلغ إضافي في الميزانية فيما يتعلق بإعادة التصنيف الفنية هذه لخمس وظائف لموظفين وطنيين إلى مناصب من الفئة ف-3. |
il n'est pas demandé de ressources au titre des consultants pour l'exercice 2010-2011. | UN | لم تُقترح احتياجات إلى استشاريين لفترة السنتين 2010-2011. |
36. En ce qui concerne la question d'affecter à la mise en place du programme ponctuel de formation et de réaffectation un montant de 15 millions de dollars à prélever sur les crédits ouverts au budget, il n'est pas demandé de ressources supplémentaires à ce titre. | UN | ٣٦ - فيما يتعلق بتوفير مبلغ أقصاه ١٥ مليون دولار من الموارد المعتمدة ﻹنشاء برنامج للتدريب وإعادة التوزيع ينفذ مرة واحدة، لن تطلب أي موارد إضافية. |