Duke et moi avons rompu car Il ne voulait pas sortir du placard, et le jour suivant, il est dehors avec sa barbe. | Open Subtitles | دوك وأنا إنفصلنا عن بعض لأنه لم يرد أن يفصح عن مثليته، وفي اليوم التالي، قام بمواعدة فتاة. |
Il ne voulait pas que je tremble en le recousant. | Open Subtitles | لم يرد من يداي الارتعاش أثناء إخاطتي جروحه |
Il ne voulait pas que je tremble en le recousant. | Open Subtitles | لم يرد من يداي الارتعاش أثناء إخاطتي جروحه |
Parce qu'Il ne voulait pas être votre sex toy secret ? | Open Subtitles | فقط بسبب أنه لم يرغب أن يكون دميتـك الجنسية |
Il a montré clairement qu'Il ne voulait pas qu'on fasse partie de sa vie. | Open Subtitles | أكد بوضوح بأنه لم يكن يريد أيٍ منا في حياته .. |
Il ne voulait pas d'enfants. Il ne voulait pas de lui. | Open Subtitles | وأدرك إنه لا يريد أطفال حتى، إنه لا يريده. |
Vous dites donc qu'Il ne voulait pas blesser ces personnes. | Open Subtitles | إذاً تقولين أنه لم يقصد إيذاء أولئك الأشخاص؟ |
Je suppose qu'une des raisons évidentes serait qu'Il ne voulait pas être davantage associé à ce qu'était réellement son père, un criminel de guerre. | Open Subtitles | حسنا، أفترض جواب واضح وهو بأنّه لم يرد أن يكون له ارتباط آخر مع والده لقد كان، مجرم حرب |
Il ne voulait pas qu'on sache son vrai nom, pourquoi je vous le dirais ? | Open Subtitles | الناس كانت اكثر امناً لم يرد ان يعرف اي شخص اسمه الحقيقي |
Il m'a téléporté ici, mais c'était pas son idée, Il ne voulait pas ça. | Open Subtitles | أجل, هو من قام بنقلي إلى هنا لكنه لم يرد ذلك |
Il ne voulait pas que ces soldats te trouvent. ll les a emmenés loin. | Open Subtitles | لم يرد أن يعثر عليكى هؤلاء الرجال الأشرار لذا قادهم بعيداً. |
On a gardé le secret. Il ne voulait pas que sa famille le sache. | Open Subtitles | نحن نحاول ابقاء الأمر سرياً لم يرد ان تعرف عائلته بالأمر |
OK, c'est peut-être pour ça que notre victime a pris son portable, parce qu'Il ne voulait pas qu'on sache ce qu'il faisait. | Open Subtitles | حسناً، ربما لهذا السبب ضحيتنا أحضرت الكمبيوتر المحمول لأنه لم يرغب في أن يعرف أي أحد ما يفعله |
Par la porte de ma chambre, j'ai vu ma mère lui apporter une tasse de café, que Jack but debout, car Il ne voulait pas mouiller la chaise avec ses vêtements trempés. | Open Subtitles | من خلال باب غرفة النوم رأيت والدتي تقدم له كوبًا من القهوة والذي شربه وهو واقف لأنّه لم يرغب بتبليل الكرسي |
Il ne voulait pas que son nom soit associé à une chaîne de TV de femme. | Open Subtitles | لم يرغب أن يرتبط إسمها مع تلك المرأة في الشبكة الإعلامية |
Le 16 février 2000, il lui aurait été demandé de publier des articles favorables au Président Arafat s'Il ne voulait pas que son journal soit fermé. | UN | وفي 16 شباط/فبراير 2000، زُعم أنه طُلب منه أن ينشر مواد مؤيدة للرئيس عرفات إذا لم يكن يريد أن يتم إغلاق صحيفته. |
Il ne voulait pas que quiconque sache pour son passé. | Open Subtitles | لم يكن يريد احدا ان يعرف عن ماضيه |
Il ne voulait pas que cette affaire traîne dans les appels. | Open Subtitles | فهو لا يريد لهذه القضيّة أن تصل إلى الإستئنافات. |
Il ne voulait pas être irrespectueux. | Open Subtitles | الصغير , لم يقصد أى إساءة للإحترام , فايبورا |
Il a d'abord expliqué qu'il ne pouvait pas obtenir d'emploi en raison de ses activités politiques et qu'Il ne voulait pas que ses frères l'entretiennent. | UN | فقد ادعى في البداية أنه لم يكن يستطيع العثور على عمل بسبب أنشطته السياسية وأنه لم يكن يرغب في أن يعيله أشقاؤه. |
Il ne voulait pas venir. Je serai mort dans 15 jours. | Open Subtitles | هو لم يريد ان يأتى سأكون ميتاً خلال أسبوعين |
Je pense qu'en sortant de prison, Tirelli a voulu s'y rendre, et que c'était un jeu auquel Il ne voulait pas jouer. | Open Subtitles | أنا أفكر بأن توريللي غادر السجن راغبا بالمضي بأستقامة و هذه هي اللعبة التي لم يشأ خوض غمارها |
Vous l'avez intubé alors qu'Il ne voulait pas. Il a un papier légal disant exactement ça. | Open Subtitles | أنت أجريت له تنفساً صناعياً و لم يود هذا، معه وثيقة شرعية بذلك |
qu'Il ne voulait pas qu'on découvre. | Open Subtitles | جعل الأمر يبدو، أنني كنتُ أبحث بشيء لم يودّ كشف اللثام عنه. |
Il ne voulait pas que tu le saches et moi non plus, d'ailleurs. | Open Subtitles | لم يُرد أن أخبركِ وأنا لم أرد أن أخبركِ أبداً |
Parce que tu le veux ou parce qu'Il ne voulait pas de toi ? | Open Subtitles | لانكِ تريدين ذلك ؟ أم لأنه لا يريدك بقربه ؟ |
Je croyais que ton frère a dit qu'Il ne voulait pas de nous ici. | Open Subtitles | ظننت أن أخاك قال أنه لا يريدنا هنا |
Je lui ai proposé, mais il s'est vexé, disant qu'Il ne voulait pas l'aumône. | Open Subtitles | لقد فعلت وعرضت عليه ولكنه غضب لكبريائه وقال انه لايريد صدقة |
Il ne voulait pas qu'elle soit présente étant donné que ces personnes ne tenaient pas à être identifiées. | UN | ولم يكن يريد لها الحضور، إذ أن الأشخاص الذين التقى بهم لا يرغبون في أن يُتعرّف عليهم. |