ويكيبيديا

    "il revienne" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • يعود
        
    • عودته
        
    • إستعادته
        
    • بعودته
        
    • كان سيعود
        
    Je dois traverser avant qu'il revienne Aidez-moi s'il vous plaît. Open Subtitles علي العبور قبل أن يعود. عليك أن تساعديني.
    Il vient de sortir il y a quelques minutes et je ne veux pas qu'il revienne. Open Subtitles لقد خرج للتو قبل خمس دقائق وأنا لا أريده أن يعود مجدداً أبداً
    Je ne veux certainement pas qu'il revienne à la maison juste pour ce bébé. Open Subtitles أنا لا أريد منه أن يعود للبيت من أجل هذا الطفل
    Mais la seule chose que je voulais, c'est qu'il revienne parce qu'il me manquait. Open Subtitles لكن كل ما رغبت فيه هو أن أراه يعود لأنني إفتقدته.
    Votre mère voulait qu'il revienne, malgré ce qu'il avait fait. Open Subtitles أمك ، على الرغم مما فعله أبيكِ ، أرادت عودته
    Il me manquait. Je voulais qu'il revienne. Open Subtitles لأن هذا كان العام الذي توفى فيه جدّي لقد إفتقدته، وأردت إستعادته
    On aura toujours les bases mais personne n'inventera des nouveaux robots, du moins jusqu'à ce qu'il revienne. Open Subtitles ما زلنا نمتلك الاساسيات لكن لا احد منا سيخترع اي رجال اليين على الاقل حتى يعود
    Si j'ai de la chance je pourrais trouver la clé de cryptage avant qu'il revienne. Open Subtitles إذا كُنت محظوظاً ، يُمكنني إيجاد مفتاح التشفير قبل أن يعود
    Nous n'avons plus qu'à espérer qu'il revienne avec une verdict favorable. Open Subtitles والآن لنتمنى أن يعود القاضي بالحكم الذي نريده
    Nous l'aimons et nous voulons qu'il revienne à la maison. Open Subtitles نحن نحبه كثيراً نريده أن يعود إلى المنزل فحسب
    Nous l'aimons et nous voulons qu'il revienne à la maison. Open Subtitles نحن نحبه كثيراً نريده أن يعود إلى المنزل فحسب
    Je veux plus qu'il revienne. Je dois me débarrasser de lui. Open Subtitles لا أريده أن يعود أبدًا، عليّ التخلّص منه.
    Ce qui m'inquiète ... c'est que s'il est vie il y a une chance qu'il revienne et finisse le boulot. Open Subtitles السبب في قلقي إذا كان مازال على قيد الحياة من المحتمل أن يعود وينجز العمل
    Disons que, d'une quelconque façon nous réussissons à le rattraper, il est peu probable qu'il revienne avec nous. Open Subtitles لنقُل جدلًا أنّنا سنتمكّن من اللحاق به، من الراجح ألّا يعود برفقتنا.
    Pour l'instant, oui, mais c'est qu'une question de temps avant qu'il revienne et termine le boulot. Open Subtitles أنا بخير، للوقت الراهن، لكنّها مسألة وقت قبل أن يعود لينجز المهمّة.
    Pour l'instant, oui, mais c'est qu'une question de temps avant qu'il revienne et termine le boulot. Open Subtitles أنا بخير، للوقت الراهن، لكنّها مسألة وقت قبل أن يعود لينجز المهمّة.
    Oubliez ça. Je sais que vous voulez qu'il revienne, mais il doit y avoir une autre façon. Open Subtitles أعلم أنكِ تريدينه أن يعود ولكن لا بد من وجود طريقة أخرى
    Tu dois sortir de là avant qu'il revienne et glisser sa vraie identité. Open Subtitles عليك الخروج من هناك قبل أن يعود ويمرّر بطاقة هويته الحقيقية على القارئ.
    J'ai un nouveau bracelet pour elle et je voudrais la réparer avant qu'il revienne. Vous l'avez vu ? Open Subtitles ولدي حزام جديد لها وأريد إصلاحها قبل أن يعود. رأيتها؟
    Mec, appelle mon père et dis lui que tu veux qu'il revienne. Open Subtitles صاح، فقط اتّصل بأبي وأخبره أنّكَ تريد عودته إلى المنزل.
    Je m'en fiche de ce qu'on doit faire pour qu'il revienne. Open Subtitles ولا يُهمني ما نفعله في سبيل إستعادته
    Et si vous voulez qu'il revienne, Vous allez faire ce que je vous dis. Open Subtitles وإن كنتِ راغبة بعودته لكِ، عليّك أن تفعلي ما أقوله
    ...mais je prierai Dieu, pour que s'il revienne... il ne souffre plus de constipation. Open Subtitles ولكن سأدعوا الرب اذا كان سيعود فليعد بدون الإمساك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد